17 листопада 2006   12:01   1452

С завтрашнего дня обязательный украинский дубляж отменяется

Сегодня заканчивается срок представления кассационной жалобы на решение суда относительно обязательного дублирования фильмов на украинском языке.

Об этом сообщил бывший вице-премьер-министр по вопросам гуманитарной политики Вячеслав Кириленко.

Во время "круглого стола", посвященного дублированию иностранных фильмов на украинском языке, он сказал, что кассационной жалобы пока нет:

"Бывший министр юстиции Роман Зварич внес кассационную жалобу. Это мне известно абсолютно точно. Потом, после соответствующих комментариев правительственных чиновников, она была отозвана. Я не знаю, кто лично давал указание - кто-то на уровне правительства или новый министр юстиции. Если срок кассационного обжалования будет исчерпан, то решение Апелляционного суда становится окончательным и необратимым и постановление об обязательности дублирования иностранных фильмов на украинском языке теряет свою силу".

Он отметил, что в четверг начал собирать подписи под представлением в Конституционный суд с требованием растолковать статью закона "О кинематографии" относительно дублирования иностранных фильмов:

"Депутаты имеют право обратиться в Конституционный суд с конституционным представлением об официальном толковании нормы статьи 14 закона "О кинематографии", в которой четко предусмотрено, что перед распространением все фильмы должны в обязательном порядке дублироваться, озвучиваться или субтитроваться на украинском языке. Все годы, начиная с 1998-го, норма этого закона не действует, и исполнительная власть истолковывает ее по-своему. Как истолковывает, мы с вами видим в кинотеатрах: есть копии, дублированные на русском, а до 1 сентября практически не было копий с украинским дубляжом", - сказал Кириленко.

Ранее вице-премьер по гуманитарным вопросам Дмитрий Табачник назвал невыгодным обязательное дублирование фильмов в прокате на украинском языке. По его мнению, это может привести к "исчезновению фильмов в прокате".

В январе этого года бывший Кабмин принял постановление, которым обязал киностудии озвучивать и дублировать определенную часть фильмов иностранного производства (не менее 70%) на украинском языке.

В октябре Апелляционный суд Киева упразднил это постановление.
"Цензор.Нет"
Додати коментар

Якщо ви хочете залишити коментар, прохання авторизуватися або зареєструватися.

Останні новини: