Давайте лучше поговорим об иностранных языках в школе, а то сейчас чувствую, начнется.
Сколько не разговариваю со стариками, до войны подавляющее число детей учило немецкий. Ну, по моим подсчетам, так навскидку, где то 80% (снова-таки субъективно, из рассказов стариков). Чуть меньше учили испанский, еще меньше учили французский и почти совсем не учили английский.
В 50-е годы случился какой то переворот в среднем образовании и предпочтение стали отдавать английскому и французскому языкам. Постепенно конечно, потому, что учителя иностранных языков уже работали и никуда их не денешь, за исключением постепенной отправки на пенсию.
В 70-е годы немецкий учили уже редко (по моему в 12-й школе был немецкий класс и еще где то). Испанский учили кое-где по селам, где за неимением кадров остались 80-ти летние учителя.
Основной упор на английский и чуть меньше французский.
Внимание, вопрос! Почему советская система среднего образования сменила вкусы в вопросах изучения иностранных языков на протяжении послевоенного времени?