ну, правильно, БУДЬ-ЯКИЙ виступ, інтерв’ю і будь що, шо робив чи казав Висоцький - історія і культурне достояніє, нема питаннь.
Але Ви, як завжди, намагаєтесь емоціями задушити логіку +))
Передача йшла на Україну. Тому текст дублювали перекладом українською. Могли зробити тітрами? Звичайно, могли!
Але, я ж Шо питаю- ЯК вирішувати, КОГО дублювати, а кого- титрами?
Мало того, что перевод хреновый,
з російської? +))