по ходу и с русским тут тоже много проблем... )))
есть, но их что сейчас меньше, что исправляются они куда быстрее.
[/quote]
Стоперший, я понятія не маю, шо таке CS (це ж на Каунтер Страйк, так? ;о))
Але кумедно виглядає, коли на запитання щодо галузі, в який проблем з українською більше аніж російською, відповідають двома АНГЛІЙСЬКИМИ буквам "CS". З чого можна зробити висновок, що термінологія там взагалі більше англомовна...
Я, наприклад, важко зараз орієнтуюсь в програмі Adobe InDesign після того, як поставив собі після англомовної версії україномовну ))) Взагалі звик використовувати програми англомовні.
Так, ви маєте рацію щодо малозабеспеченості книжками тощо багатьох галузей (це стосується і моєї ОМТ), але як у всьому остальному це поступово виправиться. Я пам"ятаю як ми на кафедрі років 10 назад перекладали автореферати дисертацій на українську, як це було важко і незвично. Але зараз ми вже "наблатикалися" ;о))))