Судячи з того, що деякі статті закону вступають в силу лише через п'ять-десять років, думаю реальні плоди цього закону будуть помітні починаючи з 2030 року, ніяк не раніше. Всім верствам суспільства надані комфортні часові рамки для переходу на українську мову.
Багато продукції має на своїх етикетках і т.д. не одну мову, а декілька, іноді більше десяти, а програми взагалі можуть мати майже всі мови. То чому для когось в Україні буде проблемою додати туди українську мову, якщо там і так вже є їх декілька? Це сором, що в Україні не всі товари мають додатки до цього товару перекладені українською мовою. Не бачу жодної проблеми, якщо в Україні солодощі, борошно, або металопрокат почнуть маркувати українською мовою поряд з іншими мовами, або лише українською, якщо це внутрішній ринок. Гадаю літери на етикетках коштують однаково, незалежно якою мовою вони будуть надруковані.
Що стосується медіапродукції, то не думаю що дубляж фільма російською мовою, тими ж акторами, набагато здорожує виробництво фільма, для продажу в РФ.