я Ривера полностью поддерживаю
кнедлик - это не переводится
поскольку ж, тыж понимаешьжыж, некоторые чешские традиции в моей семье все-таки сохранились... через это... века и страны +))
поэтому я ясно понимаю, что фраза "дай-но мені... того кнедлика" может означать просьбу подать все что угодно на столе - от пироженного до котлеты. +)))