Форум Краматорська

  • 26 Квітень 2024, 18:37:48
  • Ласкаво Просимо, Гість
Будь ласка увійдіть або зареєструйтесь.

Увійти

Новини:

Перегляд повідомлень

У цьому розділі можна переглянути всі повідомлення, зроблені цим користувачем.


Повідомлення - St.

Сторінок: 1 ... 241 242 [243] 244
3631
[[/quote]А что тут переводить? Если исходить из вышеуказанного постановления, ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ может только украинское название: "Атлантіс". И какая разница- в начале 90-х, сейчас тоже в Уставах есть название и украинским, и русским языком. Хочешь- хоть на идише вписывай!![/quote]
 
Нет, ну все-таки...
С переводами, "киевской зиркой" все ясно.
А как быть с Атлантисом, Минтепом, Антопом, Никроном и тем-же Астроном, а?
Названия предприятия на украинском Мінтєп, Нікрон, торгівельний дім (интереснее - будинок) Астрон и т. д. Лого (логотип) - на любом языке. Ща я могу полезть опять в инет-сусеки и буду искать описание логотипа. Не, не буду.
В любом случае, я так понимаю / или ошибаюсь, мы прекрасно друг друга поняли / или непоняли.

3632
Цитата: St.
Цитата:
Ну, шоб ты сильно не умничал, НАЗВАНИЕ предприятия никак не является ГРАФИЧЕСКИМ символом... И аж бегом может переводиться, путем внесения изменений в Устав (ежели уже там не присутствует).
так что, при достаточной фантазии, можно заставить Киевстар сохранить торговую марку, но само предприятие переименовать в "Київську Зірку"...
Другой вопрос- так это нахрена это надо?? +))

 
А вот и то,а чем лазил в подтверждение свох слов. Устраивает?
 
7. Щодо застосування окремих положень статті 6 Закону “Мова реклами”.  
На адресу Комітету надходять численні звернення учасників рекламного ринку, в яких констатуються неможливість повного виконання положень зазначеної статті, суперечність останньої чинному українському законодавству та нормам міжнародного права тощо. У зв’язку з цим, Комітет звертає увагу на наступне.  
Відповідно до статті 5 Закону України “Про охорону прав на знаки для товарів та послуг” від 15 грудня 1993 року, знак для товарів та послуг є об’єктом інтелектуальної власності і становить відповідне позначення. Тобто, знак для товарів та послуг є зображенням, і всі елементи знаку повинні сприйматися як зображення, яке має розрізнювальну здатність, а не як слова, що мають смислове значення. Тому слово чи літери, які є елементами знаку, є лише графічними символами, а спосіб їх написання та оформлення (не зміст чи переклад) відрізняють один знак для товарів та послуг від іншого. Тобто, знаки для товарів та послуг не підлягають перекладу будь-якою мовою.  
Така ж правова позиція викладена і в міжнародних угодах, згода на обов’язковість яких надана Україною (Паризька конвенція про охорону промислової власності від 20 березня 1883 року).

3633
Цитата:
Ну, шоб ты сильно не умничал, НАЗВАНИЕ предприятия никак не является ГРАФИЧЕСКИМ символом... И аж бегом может переводиться, путем внесения изменений в Устав (ежели уже там не присутствует).
так что, при достаточной фантазии, можно заставить Киевстар сохранить торговую марку, но само предприятие переименовать в "Київську Зірку"...
Другой вопрос- так это нахрена это надо?? +))

 
Уважаемый AntZ! Я прекрасно разбираюсь в этих тонкостях, на которые Вы мне указали. Но при этом, я ж написал "в том виде, который мы видим".
А щас я полезу в интернет и поищу официальное толкование в пользу моего утверждения, а потом выложу немножко сюда.
 
А по поводу Устава: была контора, известная в свое время в своих кругах.  
В Уставе записано было так: Назва російскою мовою: Атлантис;
Назва українською мовою: Атлантіс; Назва англійскою мовою: Аtlantis
Это еще было в начале 90-х. Как будем переводить название конторы? Вообще-то контора давно закрыта,  это для примера. Переведи, AntZ

3634
Цитата: AntZ
Киевская горадминистрация, к счастью, не может вносить изменения в законы. А в законе "О предприятиях" такого требования нет. Так что фигня это все, повыЁживаются и успокоятся.
Название предприятия есть имя собственное, и не всегда может присутствовать в словаре.
Да 99% процентов предприятий не соответсвуют этому!
Кроме того, наоборот, торговая марка не может быть общеупотребительным словом.
И что они первым переименуют, интересно? Киевстар? ЮМС? Самсунг? Да им башни поотбивают..+)))

 
 
Название предприятия и/или торговой марки (в том виде, который мы видим) является графическим символом и переводу на ридну мову не подлежит.  
Логотипы Кока Кола, ЮМС, Киевстар, газета Привет и т.д. в рекламе не переводятся. Но текст обращения к гражданам уже должен быть на ридной. Если нет обходных маневров...

3635
КИИшники и ДГМАшники, создайте свою тему и там общайтесь. А здесь, из-за вас, разговоры о рекламе почти умерли.

3636
В Украине в 20-е годы прошлого века уже была попытка всеобщей украинизации.
Иностранныеи слова меняли на украинские.
Вот, например, "фотоаппарат" - "мордопыс".
 
История развивается по спирали...

3637
Газеты, радио, ТВ / Лучшая газета региона!
« : 13 Листопад 2003, 16:15:45 »
Хорошие идеи, только насчет "Пани солнечность" не поняла - это комплимент  или уже можно обидеться?  
 
 
Уверяю, Хел, по отношению к тебе - исключительно комплимент. Как тебя вижу - всегда радостно становится. Вот при следующей встрече посмотришь на выражение моего фейса и убедишься.

3638
Газеты, радио, ТВ / Лучшая газета региона!!!
« : 13 Листопад 2003, 16:11:33 »
РомаР! Рома Грицай, вероятно, имел в виду - передвигались очень быстро. Ехал я с Шером недавно в сторону Киева - уверяю, поезд двигался форсированно. Приехали в столицу без опозданий.

3639
ВСЕ НАРУШАЕТСЯ ВСЕМИ...
Только ответственность за это разная.

3640
Газеты, радио, ТВ / Лучшая газета региона!!!
« : 12 Листопад 2003, 13:32:36 »
А как лажу будем определять?
Если искать опечатки - неинтересно. Если смеяться с искаженных фактов - не все поймут. Непроффесионализм пишущей братии в подаче материала или ошибки в дизайне и верстке, и за какой срок? РомаР, определи, плиз, точнее. Тогда диск мой - я быстро приколы понахожу.

3641
Газеты, радио, ТВ / Лучшая газета региона!
« : 05 Листопад 2003, 18:50:26 »
RomaR писал: "Ну а к какой группе отнесете себя вы?"
 
Для начала отвечаю:
 Я по своей работе имею очень прямое отношение к СМИ, не только газетам, но и к радио, ТВ, наружке  и прочим каналам рекламного воздействия на неокрепшие души потребительские, поэтому меня можно отнести ко второй группе.
 
 
Давайте уже начнем придумывать номинации - до нового года осталось мало времени :)  
 
"Космос в себе" предложил RomaR
Я предлагаю "Тяжелый случай", "Маститая сволочь" и "Главный лизоблюд/блюдолиз", хотя с последней номинацией и так понятно - без голосования.
 
А еще учредить титулы, подобные "Пани Краматорск" -  :twisted:  
"Пани солнечность" - для Hel, "Пан фото" - для Созерцателя после вторничного приключения, "Пан элегантность" - для RomaR, wolf или АндрейС - никогда не ругаются в форуме (но здесь уже надо голосовать, чтобы выбрать достойного)

3642
Столкнулся я недавно с таким случаем...
Заказывают мне печатную рекламу, "только что-бы вышла не на этом долбаном ..., задрали уже...,  козлы в Киеве..., рекламироваться, блин, все равно как-то надо".
Я честно заказчика предупредил, что адрес все равно будет на мове. Он согласился и мы сделали. Заказчик, надеюсь доволен. По крайней мере - не жаловался :P .  
Мораль - смотря как делать и как выкручиваться.  
На самом деле проблемы с языком нет. Есть только лень у рекламщиков на пошевелить мозгами.
 
 
Кстати, кому рекламу - обращайтесь, поможем... (Реклама :oops: )
 
Давайте представим, что в России живут украинцы и общаются выключно ридною мовою. Возмущаються ли они, что реклама идет не на украинском? Нет, они читают и на русском.
Так почему подняли эту тему? Закон о рекламе  - ЭТО НЕ ПРОБЛЕМА!!!
Тем более -  
 
В целом новая редакция Закона Украины “О рекламе” соответствует Конституции и законам Украины, общим правовым принципам защиты интересов общества.  
Однако положения статьи 6 Закона Украины “О рекламе” в редакции от 11 июля 2003 (относительно распространения рекламы в Украине исключительно на украинском языке) противоречат Конституции Украины, Закону Украины «О языках в Украинской ССР», Закону Украины «О местном самоуправлении», иным нормативно-правовым актам.  
В соответствии с частью третьей статьи 10 Конституции Украины государство гарантирует свободное развитие, использование и защиту русского, иных языков национальных меньшинств в Украине.  
Статья 3 Закона Украины «О языках в Украинской ССР» определяет, что государство создает необходимые условия для развития и использования языков иных национальностей в Украине. В соответствии со статьей 4 Закона Украины «О языках в Украинской ССР» языками межнационального общения являются как украинский, так и русский и иные языки. Статья 5 этого Закона дает право гражданам пользоваться своим национальным языком или любым другим языком. В соответствии со статьей 8 этого Закона любые привилегии или ограничения прав лица по языковому признаку, языковая дискриминация недопустимы.  
Таким образом, исходя из анализа законодательства Украины, необходимо признать несоответствие статьи 6 Закона Украины «О рекламе» в редакции от 11 июля 2003 Конституции Украины и законам Украины.

 
Это не я такой умный  :wink:  
 
Надо будет друзьям из хорошей газетки позвонить и посоветовать (а, впрочем, это они и сами прочтут) в выходных данных назваться "изданием для русскоязычного меньшинства". Тогда там и реклама на русском будет.  
Вот в какой краматорской газете увидите рекламу на русском - так и знайте, то хорошая газета. Читайте ее, меньшинство! :lol:

3643
Ты про Краматорский или про Славянский?[/quote]
 
Конечно, про Краматорский - мы ведь о краматорских магазинах говорим, кажеться.

3644
Газеты, радио, ТВ / Лучшая газета региона!
« : 31 Жовтень 2003, 11:14:09 »
А давайте устроим 2 рейтинга - оценки писателей и оценки читателей.  
По первому опросу определим степень самомнения, а во втором запретим участвовать работникам СМИ (маски, мы вас всех знаем!  :roll: )

3645
Теперь это уже не "Театралка". "Театралка" находится по адресу Ленина, 23 ? (Бывшая забегаловка "У Ганса") Был там вчера - неплохо кормят  :lol:  
Кафе называется "Синема"

Сторінок: 1 ... 241 242 [243] 244