Форум Краматорська

Краматорськ та світ навколо нас => Общество, политика, экономика => Тема розпочата: Mixey від 23 Вересень 2008, 12:47:41

Назва: Русские и украинские книги
Відправлено: Mixey від 23 Вересень 2008, 12:47:41
SlimMaster зря вы за книги начали, провальный вариант.
Во время моего последнего посещения книжного рынка в Донецке я по просьбе знакомых искал одну книгу на украинском языке. Искал везде, не нашел, но это не главное. В одном магазине, где книг было просто завались, на мой вопрос если эта книга, мне продавец ответил, что у них книг на украинском языке не вообще, все книги изданы в России. Ну и кого у нас ушемляют?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: SlimMaster від 23 Вересень 2008, 12:59:29
SlimMaster зря вы за книги начали, провальный вариант.
Во время моего последнего посещения книжного рынка в Донецке я по просьбе знакомых искал одну книгу на украинском языке. Искал везде, не нашел, но это не главное. В одном магазине, где книг было просто завались, на мой вопрос если эта книга, мне продавец ответил, что у них книг на украинском языке не вообще, все книги изданы в России. Ну и кого у нас ушемляют?


    А зачем в Донецке на украинском книги? Вы бы на эстонском еще поискали  :D
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Merlin від 23 Вересень 2008, 13:04:18
    А зачем в Донецке на украинском книги? Вы бы на эстонском еще поискали  :D

А Донецк уже не Украина?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: SlimMaster від 23 Вересень 2008, 13:09:06
    А зачем в Донецке на украинском книги? Вы бы на эстонском еще поискали  :D

А Донецк уже не Украина?

    Вы бы поехали в Канаду и поискали книг на "канадском"  :D
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 23 Вересень 2008, 13:12:15
Книжный рынок это обычный рынок.
Чего на нем есть или нет регулируется спросом и предложением.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: souls від 23 Вересень 2008, 13:37:14
Цитувати
Вы бы поехали в Канаду и поискали книг на "канадском"

Чат-ботов стали выпускать в более хитровы... коммуникабельными :)

Раньше, бот "зависал", когда его ловили на откровенном вранье... Теперь, он научен съезжать на другую плоскость...


Программа, наверное, где-то так выглядит:

Print random "Русский язык притесяняют" or "Кина заставляют крутить на нерусском" or "В Донецке не найти книг на русском"
    If answer print "Вы соврали, это не соответствует действительности"=true then goto next
         Print random "Украинского как и канадского нет в природе" or "Откуда в Донецке книги на украинском, если это исконно российская территория"  or "Что тут с бендеровцами разговаритвать"

Думаю, специалисты меня поправят
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: SlimMaster від 23 Вересень 2008, 13:40:10
   Слушай, скажу честно, мне абсолютно плевать на украинские книги. Мне они не нужны. Считаю что их достаточно, никогда с этой проблемой не сталкивался.
   А то что русской литературы мало - это факт, т.к. столкнулся с этим лично.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: rayo від 23 Вересень 2008, 13:53:12
Судя по уровню культуры этого гражданина книги для него понятие абстрактное, т.к. он их не открывает, на каком бы языке они не были написаны. И вообще, есть на форумах такие особи-акцепторы, подпитывающиеся чужой энергией, хоть и виртульной. Забрасывает какую-нибудь темку и начинает полемику, причем аргументы все время одни и те же. Я таких "тошнотиками" называю. Сэр, идите потошните где-нибудь в другом месте, здесь Вы себя уже исчерпали - Вы предсказуемы.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Mixey від 23 Вересень 2008, 20:40:29
Цитувати
А зачем в Донецке на украинском книги? Вы бы на эстонском еще поискали 

Ну просто потрясающая логика!

 С чего весь разговор начался, с того что книг на русском языке не найдешь. Это приводилось как пример ущемления прав русскоязычных.
Начали приводить факты говорящие об обратном, «съезжаем с темы». Грубим, наверное других аргументов просто нет.
Лично я читаю большинство книг на русском потому, что интересующих меня на украинском просто нет. Хотя в редких случаях попадаются и на украинском, читаю с удовольствием.

P.S.
Нужную мне книгу (на русском), я тогда на рынке так и не нашел. Наверное мои права ущимили?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: River Horse від 24 Вересень 2008, 18:29:06
Вы бы поехали в Канаду
Кстати, о Канаде: вы новый герб Краматорска уже видели?  :rofl:
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Lord від 24 Вересень 2008, 19:50:49
Вы бы поехали в Канаду
Кстати, о Канаде: вы новый герб Краматорска уже видели?  :rofl:

На нем что - кленовый лист? Или северный полярный лис? )))
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 25 Вересень 2008, 10:28:26
Книжный рынок это обычный рынок.
Чего на нем есть или нет регулируется спросом и предложением.

Во-во....
На востоке Украины преобладает русско-язычное население и то что люди хотят читать на русском нормально.
Я не против украинского языка, но хочу читать Пушкина как А.С.Пушкина , а не как Сашка Гарматного.... есно Т.Г.Шевченка я звик читати на його мовi, вiд перекладеноi поезii взагалi користi небагато.

Я мить чудову пам’ятаю,
Коли мені з’явилась ти,
Як осяйне відіння раю,
Як чистий геній красоти.

В сумній, холодній безнадії,
В людській тривожній метушні
Звучав твій голос наче мрії,
У снах з’явилась ти мені.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Lord від 25 Вересень 2008, 10:53:09
Во-во....
На востоке Украины преобладает русско-язычное население и то что люди хотят читать на русском нормально.
Я не против украинского языка, но хочу читать Пушкина как А.С.Пушкина , а не как Сашка Гарматного.... есно Т.Г.Шевченка я звик читати на його мовi, вiд перекладеноi поезii взагалi користi небагато.

Разумеется, читать лучше в оригинале. И Шевченко, и Пушкина, и Шекспира - главное, чтобы уровень владения языком позволял. А для невладеющих - пастернаковский перевод того же Шекспира вполне неплох.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 25 Вересень 2008, 11:20:28
Цитувати
пастернаковский перевод
Маршак лучше.....
 
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Аривидерчи від 25 Вересень 2008, 11:25:33
интеллектуалы : )))))))))
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Lord від 25 Вересень 2008, 13:43:05
интеллектуалы : )))))))))

Клейма ставить негде.. Ж)
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 25 Вересень 2008, 16:18:55
интеллектуалы : )))))))))

Клейма ставить негде.. Ж)
А недовольных клеймят? или это в смысле - вшивые интелегентишки?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Аривидерчи від 25 Вересень 2008, 16:36:13
или это в смысле - вшивые интелегентишки?

идите перечитайте маршака с пастернаком : )))))))
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: River Horse від 25 Вересень 2008, 17:25:13
На нем что - кленовый лист?
Три штуки! : )
Или северный полярный лис? )))
А это уже - о гербе в целом :D

(http://content.foto.mail.ru/mail/boogie70/1/i-226.jpg)

Кстати, чтобы тут не оффтопить: кто помнит, где у нас разговор о гербе города шел?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Oessi від 25 Вересень 2008, 23:39:48
воть (https://www.kramatorsk.info/smf/index.php?topic=8729.0)

а пчему клен? их же почти всех повырубывали уже...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 26 Вересень 2008, 05:00:45
воть (https://www.kramatorsk.info/smf/index.php?topic=8729.0)

а пчему клен? их же почти всех повырубывали уже...
Это последние три  :D
Надеюсь модератор снесет это в ту тему .
А где наши уважаемые журналисты ,почему не спросят с какого это бодуна у нас на гербе клены ?
Ну каштаны еще пойму .
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 26 Вересень 2008, 07:17:33
Книжный рынок это обычный рынок.
Чего на нем есть или нет регулируется спросом и предложением.


так автор и пишет, что обыскался украинское издание. Есть неудовлетворенный спрос на украинскую литературу. Это очень хорошо, значит будут скоро предложения.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 26 Вересень 2008, 07:24:53
На востоке Украины преобладает русско-язычное население и то что люди хотят читать на русском нормально.


ну и пусть себе преобладают, это ж не значит, что отсутствуют украинцы, или что дончане не хотят читать на украинском, не так ли? Зачем так опускать Донбасс бесконечно до люмпенов. Мы читаем с удовольствием украинскую литературу. И ее реально не хватает! И она не лучше и не хуже чем какая либо другая. Судьба у нее просто сложная почему то, такая же как и судьба народа. Пафосно получилось, надеюсь простят.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Saurus від 26 Вересень 2008, 09:03:02
А вы качество отечественных изданий осознаете? Оно, правда, в последнее время исправляется.

Впрочем, за соответствующие деньги можно напечатать и в России. В том числе хоть на суахили.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 26 Вересень 2008, 09:23:58
ink, я в прошлом году искал , на подарок, четырех томник Высоцкого ( наиболее полное собрание) 1997года издания.
Так вот не нашел.
И теперь мне надо вопить о том что на Украине нет русских книг? я так понимаю?

И кто Вам сказал, что Донбасс опустили....а украинцев у нас в городе действительно не мало.... я встречал целых два! ну и наши доблесные украинозащитники на форуме, но их почемуто тоже десяток не больше.... или это мы их опустили своим русским и они вопят от этого?

Я своим языком считаю - русский и читать хочу на русском.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: River Horse від 26 Вересень 2008, 14:43:22
А где наши уважаемые журналисты ,почему не спросят с какого это бодуна у нас на гербе клены ?
[offtop]В "Новостях" написано: "В следующем номере". Ждем-с ;)[/offtop]
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 26 Вересень 2008, 14:46:49
да читайте на чем хотите, оставьте остальных в покое, нефик выводы всякие делать и собственную статистику изобретать
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Аллергия від 26 Вересень 2008, 21:11:38
А вы качество отечественных изданий осознаете? Оно, правда, в последнее время исправляется.

Впрочем, за соответствующие деньги можно напечатать и в России. В том числе хоть на суахили.
На днях получила заказанные в "Богдане" (Тернополь) книги. Качество мне понравилось. Хорошая бумага, дизайн, содержание тоже не подкачало. И удивительно смешные (низкие) цены.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 26 Вересень 2008, 23:15:48
да читайте на чем хотите, оставьте остальных в покое, нефик выводы всякие делать и собственную статистику изобретать

Я выводы делаю или статистику изобретаю?????
Вы че издеваетесь?!!!????
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 27 Вересень 2008, 19:59:57
статистика-это о двух украинцах в Краматорске. Пересчитайте на досуге, она устарела
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 28 Вересень 2008, 16:17:16
ink, я не правильно выразился... извините.
Я действительно встречал на улицах только двух человек говорящих на украинском.
Еще десяток на этом форуме. Почему тогда кто то удивляется малому количеству украинской литературы на книжном рынке.
Спрос определяет предложение.
Любой книжный магазин ( как коммерческое предприятие ) думает о выгоде, а не о идее.
Я думаю русскоязычное население где нибудь во Львовской обл. так же ищет на полках книги на русском среди украинских книг.
Судя из поста Аллергии в Украине книги издаются и хорошего качества и по низким ценам... просто здесь они маловостребованы и потому их мало.
Это нормальная рыночная политика.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: jimbobimbo від 28 Вересень 2008, 16:25:45
ink, я не правильно выразился... извините.
Я действительно встречал на улицах только двух человек говорящих на украинском.
Еще десяток на этом форуме. Почему тогда кто то удивляется малому количеству украинской литературы на книжном рынке.
Спрос определяет предложение.

Неплохо бы ещё понимать, что множества людей, которые разговаривают по-украински, и которые потребляют (или хотят потреблять) украиноязычный информационный продукт, не обязательно полностью пересекаются.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sergk від 28 Вересень 2008, 16:56:22
Я действительно встречал на улицах только двух человек говорящих на украинском.
Еще десяток на этом форуме. Почему тогда кто то удивляется малому количеству украинской литературы на книжном рынке.
Спрос определяет предложение.

Я не разговариваю на улице на английском и вообще не встречал на улицах Краматорска людей, разговаривающих на английском. Тем не менее я нуждаюсь в книгах на английском. Улавливаете мысль?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 28 Вересень 2008, 16:57:57
jimbobimbo , Вы хотите сказать что люди говорящие на украинском не ездят в транспорте, не ходят в магазины, не гуляют по городу? Т.е. живут отдельной группой не появляясь .... или что я кроме сидения за компом ничего не больше не хочу знать.....
Вам лично какую бы книгу на украинском языке хотелось бы иметь?
________________________ ________________________ _____________________
Но Вы же понимаете, что эти книги маловостребованы.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sergk від 28 Вересень 2008, 17:11:53
Но Вы же понимаете, что эти книги маловостребованы.

Судить о востребованности книг по количеству людей, разговаривающих на данном языке на улице - глупость.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: jimbobimbo від 28 Вересень 2008, 17:59:34
jimbobimbo , Вы хотите сказать что люди говорящие на украинском не ездят в транспорте, не ходят в магазины, не гуляют по городу? Т.е. живут отдельной группой не появляясь .... или что я кроме сидения за компом ничего не больше не хочу знать.....

Я хочу сказать то, что уже сказал: для употребления украиноязычного продукта не обязательно употреблять украинский язык в ежедневном общении.

Вам лично какую бы книгу на украинском языке хотелось бы иметь?

"Автостопом по галактике" и "Энеиду".
Если говорить о, например, ТВ, то украинские переводы "Альфа", "Секретных материалов" и "Секс и город" -- на сто голов выше, чем русские переводы.

Но Вы же понимаете, что эти книги маловостребованы.

Пока я понимаю то, что у вас с выведением причинно-следственных связей туго.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 28 Вересень 2008, 18:59:11
маловостребованы украинские книги только по причине преобладание на нашей земле до сегодняшнего дня украинцев, получивших советское образование. С развитием украинского образования их потребность и количество будут увеличиваться. А малое количество украинской литературы на полках в магазинах - еще и большой минус государству, и государственной политике в этой области. Россияне не просто вкладывают деньги в производство книг , они успешно распространяют их в соседних русифицированных ими же территориях, и имсеют сумасшедшие прибыли. С приходом Путина вообще значение  русского пиара и пропаганды ( а издательство книг я приобщаю к общей политике государства), приобрело особенный смысл и значение. И мы видим какие благодаря этому государство получает преимущества. А те 300 лет на протяжении которых украинцев обрабатывали и отучали от своего родного языка будут еще долго позволять таким как вы псевдопатриотам мусолить эту тему.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 28 Вересень 2008, 19:06:13
а есть цыганские книги, например. Или греческие?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 29 Вересень 2008, 09:28:36
sergk, я сужу не по количеству разговаривающих на улице, я отвечал jimbobimbo, который высказал мысль что разные категории людей могут не пересекаться ....
Мною, например, очень востребована литература по фотографии ( не по обработке в фотошоп, а по технике съемки ) , но такой литературы в магазинах нет.
В СССР были патриоты которыми была востребована идейная литература, но их было не много остальные читали дютюктивные романы, а купленные в нагрузку книги по теории коммунизма валялись на чердаках .....
Зато издавались они миллионными тиражами....
Это выход?

Любой книжный магазин это коммерческое предприятие которое продает то что продается,а не то что нужно продавать.
Пример - я вчера видел, что открыли пивнушку в парке Пушкина возле нижней арки, открывшему плевать что все кусты будут обгажены и мамам с детьми гулять прийдется в другом месте, потому что мат стоит и ссут по кустам.... он продает то что продается.
Мне не хватает в городе фотомагазина, что бы можно было прийти и купить, к примеру, бленду или фильтр - есть только отделы с мыльницами - они продаются на ура, а бленда раз в месяц.

jimbobimbo, не Вам судить о моих способностях.
А Энеиду на украинском я в Валдисе видел, сходите купите... кто мешает?

Цитувати
маловостребованы украинские книги только по причине преобладание на нашей земле до сегодняшнего дня украинцев, получивших советское образование. С развитием украинского образования их потребность и количество будут увеличиваться.
Я разве спорю?
Но пока не переродятся поколения ситуация не изменится .
Примеров много , от Библии и до великой октябрьской .....
А цыганские книги у меня есть, целых две... правда песенники, а не научные труды, но все таки.... греческих правда нет.
Хотя знаком с этническими греками, и язык свой знают и культуру не забыли, но вот беда книг на греческом в магазинах нет.

Я русский человек, мои деды были русскими и так получилось что родился я в этой стране...
мне теперь уезжать? Украина только для украинцев? мне что нельзя достойно жить в этой стране?
Украина не свободная страна?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sergk від 29 Вересень 2008, 09:45:42
Украина только для украинцев? мне что нельзя достойно жить в этой стране?
Украина не свободная страна?

Как вы получили такие выводы из посыла, что в украинских магазинах - нехватка украинских книг? Можно всю логическую цепочку?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ArtD від 29 Вересень 2008, 09:57:40
да все в этой логической цепочке правильно! только вместо "русский" надо написать "украинец"!!! :о))

Я украинец, мои деды были украинцами и так получилось что родился я в этой стране...
мне теперь уезжать? Украина только для РУССКИХ КНИГ? мне что нельзя достойно жить в этой стране?
Украина не свободная страна?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Saurus від 29 Вересень 2008, 10:04:16

На днях получила заказанные в "Богдане" (Тернополь) книги. Качество мне понравилось. Хорошая бумага, дизайн, содержание тоже не подкачало. И удивительно смешные (низкие) цены.

Я и говорю, качество в последнее время получшело. Но до идеала ишшо ооочень далеко.
На прошлой неделе получил книги made in Dnepropetrovsk. Цена.. скажем так, не очень низкая (это при том, что фактически без посредника). Качество.. На ощупь - прекрасное. Но если открыть глаза то видно, что через вроде бы приличную бумагу волшебным образом  просвечивается текст с той стороны.

Однако, по сравнению с изданными три года назад образцами это - большой прогресс. Я имею в виду желтую туалетную бумагу, которая шла на страницы. Кстати, в Черновцах и щас так издают.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 29 Вересень 2008, 10:36:45
sergk, это не по теме, это оф-топ.... просто высказался.
Почему нельзя признать, что здесь , в Донбассе, живут люди которые считают родным языком русский но в тоже время любящие Украину?
Почему для того что бы хотеть сделать свою страну лучше я должен говорить на украинском , дружить против России и признавать трагедию 200от миллионов людей только трагедией Украины?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ArtD від 29 Вересень 2008, 10:38:43
мы о книгах, если шо...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 29 Вересень 2008, 13:40:19
sergk, это не по теме, это оф-топ.... просто высказался.
Почему нельзя признать, что здесь , в Донбассе, живут люди которые считают родным языком русский но в тоже время любящие Украину?
Почему для того что бы хотеть сделать свою страну лучше я должен говорить на украинском , дружить против России и признавать трагедию 200от миллионов людей только трагедией Украины?

потому что вы ураинец, русского происхождения, а не русский, по недоразумению родившийся на Украине. те кто любят Украину, не могут не любить ее язык. Не могут не хотеть читать литературу. Вы там в перечне не упомянули классику. Нам нужна украинская классика, представьте люди ею зачитываются. прогресс шагает гораздо быстрее,чем вам кажется, столетия не понадобятся.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 29 Вересень 2008, 14:08:26
ink, сами Вы по недоразумению родились :P.....выбирайте выражения.
Пускай украинец, я не спорю, но родным языком я считаю русский и переходить на украинский не собираюсь.
Я никогда не говорил что нам не нужна украинская классика.
Я также не говорил, что нужны столетия для перерождения поколений.... Вы не так поняли.
Я говорил что переведенная поэзия вещь не сильно полезная, а переведенную на русский прозу я бы охотно почитал.
Я не против того чтобы мои дети говорили на украинском, но пока живо поколение получившее "советское образование" в этом регионе литература на русском буде востребована в большей степени.

 
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: River Horse від 29 Вересень 2008, 14:08:59
Ющенко считает необходимым увеличить объемы издания украинских книг (https://www.kramatorsk.info/talk/go.php?url=http%3A%2F%2Fkorrespondent.net%2Fshowbiz%2F557988%2Fprint)

Президент Украины Виктор Ющенко заявил о необходимости увеличения объемов издания книг на украинском языке и распространения украинской литературы в самые отдаленные населенные пункты страны.


Такое убеждение президент выразил в поздравлении участникам и организаторам IV Киевской международной книжной выставки-ярмарки.

"Украинская книга, без которой невозможно говорить о духовном и национальном возрождении, должна прийти в каждую семью, каждый дом", - отмечается, в частности, в сообщении.

Ющенко выразил уверенность в том, что национальное книгоиздательство, как и в последние годы, будет иметь приоритет в формировании культурной политики Украины, будет занимать особое место в удовлетворении духовных потребностей общества.

Напомним, по указанию Министерства культуры в книжных фондах Украины будут искать литературу с коммунистически-шовинистическим содержанием.

Ранее, весной Президент Украины Виктор Ющенко призвал Верховную Раду и Кабинет министров создать более благоприятные условия для развития украинского книгоиздания, развития науки и кинематографии.

В мае этого года Кабинет Министров оценил выполнение государственной целевой программы по популяризации отечественной книгоиздательской продукции на 2009-2012 годы в 1,08 млрд. гривен.

Между тем, согласно проведенному в июне этого года соцопросу, 46% жителей Украины не покупают книг, поскольку не нуждаются в чтении.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 29 Вересень 2008, 14:20:00
ink, сами Вы по недоразумению родились :P.....выбирайте выражения.
Пускай украинец, я не спорю, но родным языком я считаю русский и переходить на украинский не собираюсь.
Я никогда не говорил что нам не нужна украинская классика.
Я также не говорил, что нужны столетия для перерождения поколений.... Вы не так поняли.
Я говорил что переведенная поэзия вещь не сильно полезная, а переведенную на русский прозу я бы охотно почитал.
Я не против того чтобы мои дети говорили на украинском, но пока живо поколение получившее "советское образование" в этом регионе литература на русском буде востребована в большей степени.

 


:)))
все это видно из ваших постов, хотя в некоторых моментах, возможно, я проявила илишнее творчество, простите, если что
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sergk від 29 Вересень 2008, 14:25:45
Почему для того что бы хотеть сделать свою страну лучше я должен говорить на украинском ,

Ну вот не надо по сто двадцатому кругу. Вы сами найдете и перечитаете соответствующую тему на этом форуме, или вам помочь?


Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 29 Вересень 2008, 17:29:54
Цитувати
Почему нельзя признать, что здесь , в Донбассе, живут люди которые считают родным языком русский но в тоже время любящие Украину?
sega = любящий Украину  :valjajus:
Да люби Украину на каком угодно языке .
Только странная какаято у вас любовь .
Садо = мазо ?
Можно коротенький рассказ про простых донецких пацанофф ,любящих Украину по русски . :D
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: jimbobimbo від 29 Вересень 2008, 18:22:59
Here we go again, слегка усложнив:

10 IF topic = RANDOM() THEN PRINT "Я русский, меня ущемляют и запрещают говорить по-русски!!!"
20 GOTO 10

Простите за самоповтор. :)
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Nyarlathotep від 29 Вересень 2008, 22:14:47
Here we go again, слегка усложнив:

10 IF topic = RANDOM() THEN PRINT "Я русский, меня ущемляют и запрещают говорить по-русски!!!"
20 GOTO 10

Простите за самоповтор. :)

Слыш чуваг а чего не па руски? :D

Забавное чтиво нашел я давеча. :)
http://lah.ru/text/sklyarov/babilon-text3.htm
"Люди, которые используют языки с очень разными грамматиками, вследствие этих грамматик приходят к типически различным наблюдениям и оценкам внешне сходных наблюдений. Поэтому, как наблюдатели, они не эквивалентны друг другу, а приходят к различным взглядам на мир" (Whorf)

"Гипотеза Сепира-Уорфа, по аналогии с физическим принципом относительности, может быть названа лингвистическим принципом относительности. В соответствии с ним, каждый язык содержит определенный взгляд на мир, который не только влияет на наблюдения говорящего, но определяет его познавательные возможности вообще, например, структуру его науки..." (Henle in Henle).

"Как возникли народы? Кто считает этот вопрос излишним, должен был бы выставить такое положение: народы существуют испокон века. Или же иное: народы возникают сами собою. На первое вряд ли кто отважится. А утверждать, что народы возникают сами собою, можно попробовать: пусть они возникают вследствие постоянного умножения человеческих родов, вследствие чего они вообще населяют все большее пространство, а, кроме того, генеалогические линии все более расходятся между собой. Однако все это вело бы к возникновению колен, а не народов. Можно было бы сказать так: сильно разросшиеся колена принуждены разделиться и поселиться на удаленных друг от друга местах, по мере чего они отвыкают друг от друга. Однако и от этого они еще не делаются разными народами, если только иные привходящие моменты не превратят каждый такой осколок племени в народ, ведь колена еще не превращаются в народы от одного внешнего размежевания. Убедительнейший пример - огромные расстояния, разделяющие арабов Запада и Востока. Отделенные от соплеменников морями, арабы в Африке, за вычетом немногих нюансов общего языка и общих нравов, и сегодня остаются теми же, что и их соплеменники в Аравийской пустыне. И наоборот: единство племени не препятствует его разобщению и складыванию отдельных народов - в доказательство того, что здесь должен привходить независимый, отличный от происхождения момент, чтобы возник народ...

Внутреннее и в силу этого необратимое, непререкаемое разделение народов не может быть произведено ни чисто внешними, ни чисто природными событиями, как можно думать поначалу. Извержения, землетрясения, повышение и понижение уровня моря, разрывы земной поверхности, сколь бы катастрофическими мы их ни представляли, повлекли бы за собой разделение на однородные, а не на неоднородные части. Итак, в любом случае должны быть внутренние, возникающие в самом гомогенном человечестве причины, чтобы человечество распалось, чтобы оно начало разлагаться на неоднородные, исключающие друг друга части...

Мы сейчас в самом общем виде выразили то, что причина должна быть духовной, и можем лишь изумляться тому, что столь очевидное не было понято сразу же. Ибо различных народов нельзя и помыслить без различия языков, а язык - это нечто духовное. Коль скоро ни одно из внешних различий (к числу которых относится и язык одной своей стороной) не разделяет народы так, как язык, и коль скоро по-настоящему разобщены лишь народы, говорящие на разных языках, то возникновение языков неотделимо от возникновения народов. И если народы не различались с самого начала, а возникли лишь позднее, то это же надо сказать и о различии языков. Если было время, когда не было народов, то было и такое, когда не было различных языков, и если мы неизбежно должны предпосылать разделенному на народы человечеству человечество неразделенное, то столь же неизбежно и другое - чтобы разобщающим народы языкам предшествовал общий для всего человечества язык. О таких положениях обычно совсем не думают или же вообще налагают запрет на подобные мысли, пользуясь средствами критики бесплодно-глубокомысленной, изнуряющей и лишающей мужества ум (такая критика чувствует себя как дома в некоторых местах нашего отечества), а между тем стоит их только высказать, как их придется безоговорочно признать, и не менее неопровержимо следствие их: возникновению народов уже потому, что оно непременно влекло за собой разобщение языков, должен был предшествовать духовный кризис внутри человечества." (Ф.Шеллинг, "Историко-критическое введение в философию мифологии").


Отаке. Язик опрєдєляєт сознаніє! Вивчаєш російську, стаєш росіянином. :D
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 30 Вересень 2008, 08:35:40
Цитувати
Почему нельзя признать, что здесь , в Донбассе, живут люди которые считают родным языком русский но в тоже время любящие Украину?
sega = любящий Украину  :valjajus:
Да люби Украину на каком угодно языке .
Только странная какаято у вас любовь .
Садо = мазо ?
Можно коротенький рассказ про простых донецких пацанофф ,любящих Украину по русски . :D


Рассказ хотелось бы почитать.... надеюсь на русском?
И почему любовь странная? Вы же любите Украину? и говорите по русски.... тоже садо-мазо?
АнтЗ , к примеру, любит Украину, а он чех.
Кстати где это он? клавиша "нє?" западать стала, так клавиатуру в ремонт отнес?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: jimbobimbo від 01 Жовтень 2008, 00:08:23
АнтЗ , к примеру, любит Украину, а он чех.

Вот паразит: чех, а туда же -- Украину любить!!!11
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 01 Жовтень 2008, 07:39:10
вы так и не поняли. Сначала приналдежность гражданская, а потом национальная. Поэтому Антц украинец, а по происхождению чех. Это что, чак сложно понять? Разберитесь, все сразу станет на свои места.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 01 Жовтень 2008, 13:24:25
 :D Сегодня гулял возле площади Ленина .
И увидел памятник Шевченко .
Его размер ,по отношению к величине Ленина говорит о соотношении российских и украинских книг в Краматорске .
Может со временем подростет .  :D
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 01 Жовтень 2008, 20:55:45
ink, и какого же это он постоянно талдычит - Я чех....я чех...?
Я гражданин Украины, даже по национальности украинец.

Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: karLos від 02 Жовтень 2008, 10:54:53
Цитата: sega
Я гражданин Украины, даже по национальности украинец.
Ну і...? Що це змінює?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 02 Жовтень 2008, 12:46:41
Цитата: sega
Я гражданин Украины, даже по национальности украинец.
Ну і...? Що це змінює?
Для Вас дiйсно це нiчого не змінює... я вiдповiдав на питання.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 02 Жовтень 2008, 19:46:28
А что ему талдычить, фамилия у него такая. Он и Чехию может любить, и язык изучать, и книжки на чешском читать, это что означает? Я могу говорить как о родных о трех языках, это никогда не заставит меня говорить о том, что мне не нужны украинские книжки, я не хочу знать и слышать украинскую речь, отказываться учиться и учить своих детей. Без развития считаю жизнь скушной. 
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: karLos від 02 Жовтень 2008, 21:53:21
Ну то добре :)
Ми віддалилися від теми. Сьогодні я завітав до супермаркету Амстор. Там на другому поверсі є книгарня. Так от! Книжок РОСІЙСЬКОЮ мовою ДОСХОЧУ. І навіть книги про історію РОСІЇ О_о. І, до речи, не одна. Українською теж були книги, але переважна більшість РОСІЙСЬКОЮ мовою. Українською був Кобзар :) Отакої :) Російські книги пригноблюють? :) :) :)
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 03 Жовтень 2008, 00:37:37
sega
а "талдичу" я до того, шо звинувачення мене в українському "націоналізмі" - "нєлєпиє" по опрєдєлєнію...
"зворотній вектор ", бляхо...
повернусь в Україну - напишу підробніше.. в мене тут концепція склалася... як на мене , цікава...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 04 Жовтень 2008, 12:18:26
ink, ну так почему нельзя признать, что и я могу любить как Украину так и Россию.
И когда это я говорил, что нам не нужны книги на украинском?
Я высказал предположение почему на полках нет украинских книг и меня начали обвинять в нелюбви к Украине... почему?
Так что может это Вы не понимаете?

AntZ, Вы напишете про "зворотнiй вектор" или про нехватку книг?
Надеюсь без коверканья украинского языка вставками русских слов написанных украинским транслитом.... Ваши посты наоборот отбивают охоту читать на украинском.

Я показывал плакат про "Матюки перетворюють тебе в москаля" ....удалили.... так вот может Вы перестанете ругаться матом, а то надоело уже.
Или это украинский язык такой?

karLos, а Ви запитували у продавцiв користується ця лiтература попитом, чи нi?
Взагалi запитували в них якусь книгу , чi завiтали до книгарнi ознайомитись з "рассейскими" та "гiмперскими" виданнями?
Треба цей самий попит створювати, а не звинувачувати когось.

Года полтора назад , в новостях, показывали какого то негра... африканца, любящего Украину и желающего жить в этой стране. Так вот говорил он на русском, потому что получил образование в СССР, и на книжной полке у него была только одна книга на украинском "Кобзарь"... несколько на русском и остальные на английском.

И тем не менее корреспондент так патриотично все это преподносила что сомнений не оставалось - человек любит Украину.

Любая тема в этой ветке, затрагивающая украино-российские отношения развивается по одному сценарию
- Ты националист.... су.... бандеровская                       с одной стороны и
- Ты пьяный москаль                                                   с другой.
Может хватить фигней заниматься ....

Кто нибудь, из тех кто жалуется на нехватку украинской литературы, своим детям покупает сказки на украинском?
( они есть в продаже... я видел и не раз )
Кто поет детям колисанки вместо колыбельной?

Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: karLos від 04 Жовтень 2008, 12:32:04
sega :) Закидони на кшталт "а ты разговариваешь на украинском в повседневной жизни?" або "Взагалi запитували в них якусь книгу, чi завiтали до книгарнi ознайомитись з "рассейскими" та "гiмперскими" виданнями? (с)sega"  не за адресою :)

Цитата: sega
karLos, а Ви запитували у продавцiв користується ця лiтература попитом, чи нi?
Так хто говорив про попит?! Я лише зауважив, що РОСІЙСЬКОЮ книг ПЕРЕВАЖНА більшість, і балачки про пригноблення РОСІЙСЬКОЇ книги (принаймні в нашому регіоні) МАЯЧНЯ! От і все. І не переводив розмову в площину:
Цитата: sega
- Ты националист.... су.... бандеровская                       с одной стороны и
- Ты пьяный москаль                                                   с другой.
як би цього деяким і не кортіло...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 04 Жовтень 2008, 12:49:07
Цитувати
І не переводив розмову в площину:
Це не до Вас особисто, це розмiрковування.

А що до "Закидони на кшталт", то якщо людина виховує свою дитину росiйською, то чому вона не розумiє чому ця дитина хоче читати росiйскою.
Вона ( дитина ) може любити Украiiну та рiдною мовою вважає росiйську ...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 04 Жовтень 2008, 13:50:59
Цитувати
Года полтора назад , в новостях, показывали какого то негра... африканца, любящего Украину и желающего жить в этой стране. Так вот говорил он на русском, потому что получил образование в СССР, и на книжной полке у него была только одна книга на украинском "Кобзарь"... несколько на русском и остальные на английском.

И тем не менее корреспондент так патриотично все это преподносила что сомнений не оставалось - человек любит Украину.
Знаю одного здорового и юморного донецкого негра их Конго .
Он еще рассказывал что их там две = он из той что лучше .
Ну так он год или два назад хвастался что таки получил както украинский паспорт .Паспорт показал = я лично видел .
И в Конго назад не собирается .
У нас тут полюбому лучше чем во многих африканских странах .
Кстати в Донецке очень много арабов и негров учатся на медицинском .
В патриотизме этого негра я не сомневаюсь = надо будет и Кобзарь выучит .
,,сидай сынку = я и так бачу що ты не москаль  :D,,
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: karLos від 04 Жовтень 2008, 13:53:06
sega
Тьфу! Знову. Да ЛЮБІТЬ УРАЇНУ та ВВАЖАЙТЕ рідною РОСІЙСЬКУ! Хто вам ЗАВАЖАЄ?! Зациклилися на цьому.

Відкрию вам секрет. Для мене теж рідна російська. Тому що я більшу частину свого життя розмовляв (і розмовляю) саме ЦІЄЮ мовою. І українською розмовляю. І жалкую, що, свого часу, не вистачило мене на іноземні мови...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 14:15:21
Кто нибудь, из тех кто жалуется на нехватку украинской литературы, своим детям покупает сказки на украинском?
( они есть в продаже... я видел и не раз )
Кто поет детям колисанки вместо колыбельной?
+1
Все просто - нет спроса, нет и предложения. И нефиг мусолить это.
Во времена СССР был искусственный перекос: литература на русском языке в Донбассе была только по подписке, в библиотеке - очередь. Я Хемингуэя первый раз читал на украинском.
В то же время на Западе Украины все это лежало в свободной продаже.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 04 Жовтень 2008, 14:31:10
Цитувати
Все просто - нет спроса, нет и предложения.
Спрашивается нафига нам власть ,нафига реклама ,нафига украинское телевиденье = спрос и предложение нам обеспечат из Москвы .
Может кто вспомнит с чего началась тема = с бедных дончан ,которые не могут купить русские книжки .
Их аж из Москвы поездом передают .
Я так понимаю никто из нас ,воспитывая своих детей не надеется что они станут большими шишками в Киеве .
Только в Москве . :P
Ну или станут премьером как Янукович или Тимошенко = а потом выучат украинский .
Блин придумали тоже спрос и предложение .
Спрос и предложение формируют покупательская способность ,реклама и качество продукции и многое другое .
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: evgeny від 04 Жовтень 2008, 14:31:51
sega,прикинь,а я общаюсь с арабом из кфара(деревни),он говорит немного и по русски и по украински.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 14:35:38
Спрос и предложение формируют покупательская способность ,реклама и качество продукции и многое другое .
Ага. Вот бросай торговать тарелками и начинай шароварами и вышиванками. И формируй спрос и предложение.
Как заработаешь на этом на домик на Рыбалко, с удовольствием разопью с тобой бутылку Лафройга за идею.  :lol:
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 04 Жовтень 2008, 14:45:48
Цитувати
Ага. Вот бросай торговать тарелками и начинай шароварами и вышиванками. И формируй спрос и предложение.
А почему не предложиш московским продавцам тарелок торговать фофудьями ?
Тарелки ставят и на российские и на украинские каналы = и смотрят их  :P
Я уже давно не торгую НТВ+ = не хотят клиенты смотреть телек за такую абонплату в месяц .
Да и сам смотрю бесплатные каналы или легко открываемые каналы .
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 14:50:23
Я бы им предложил торговать вот этой книгой: http://pik.org.ua/news/2008/6/12/213588.htm
Тока разиж они послушают. Продавцы тарелок такие упрямые...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 04 Жовтень 2008, 14:51:15
Цитувати
Спрашивается нафига нам власть ,нафига реклама ,нафига украинское телевиденье = спрос и предложение нам обеспечат из Москвы .
Вам явно нужно перечитать статью из соседней темы про украинофилию.....
Ну причем здесь Москва?
Мы говорим про Украину.
Цитувати
sega,прикинь,а я общаюсь с арабом из кфара(деревни),он говорит немного и по русски и по украински.
Флаг ему в руки.
Цитувати
В патриотизме этого негра я не сомневаюсь = надо будет и Кобзарь выучит .
И этому флаг тоже....
Цитувати
Тьфу! Знову. Да ЛЮБІТЬ УРАЇНУ та ВВАЖАЙТЕ рідною РОСІЙСЬКУ! Хто вам ЗАВАЖАЄ?! Зациклилися на цьому.
Заважає до речi Портвейн, вiн вважає мою любов до Украiiни странною.
Прошу вибачєння за мою грубiсть, цому сприяли декiлька "справжнiх украiнцiв" цого форуму.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 14:56:55
Ну трудно людям признать, что Донбасс - преимущественно русскоязычный регион.
Кстати, я бывал в местах России, где по украински говорят больше и лучше, чем здесь на форуме.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 04 Жовтень 2008, 15:01:37
Я бы им предложил торговать вот этой книгой: http://pik.org.ua/news/2008/6/12/213588.htm
Тока разиж они послушают. Продавцы тарелок такие упрямые...
Бумажные книги это вчерашний день .
Делай нормальный контент передачь в ТВЧ  формате 1920 Х 1080 строк  и его будут брать и на русском и на украинском .
А вышиванками пусть успешно торгуют дельцы на Владимирском спуске .
У нас с ними договор = мы не торгуем вышиванками - они тарелками  :D
http://www.poverkhnost.tv/pages/index.php?c=13&s=78
http://www.viasat.ua/
это то что за деньги = но есть и бесплатное .
И не все там русское .Каждый работает в своей сфере .
Включи несколько нормальных каналов в твч в пакет и их будут смотреть потому что это красиво выглядит на экране 40 - 50 дюймов ,потому что это круто  :D а украинский или русский язык сопровождает спортивный или фильмовой канал это не столь существенно .
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 04 Жовтень 2008, 15:03:40
Цитувати
Кстати, я бывал в местах России, где по украински говорят больше и лучше, чем здесь на форуме.
И там требуют второй украинский и нет рооссийских книг = патаму что это не выгодно ?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 15:09:01
Бумажные книги это вчерашний день .
Убогая мысль.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 04 Жовтень 2008, 15:11:15
Бумажные книги это вчерашний день .
Убогая мысль.
С экрана КПК они читаются вполне нормально .
Будут лишние деньги прикуплю себе читалку на электронной бумаге .
А деревья пусть растут .
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 15:12:40
А запах бумаги и шуршанье страниц тоже прикупите?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 04 Жовтень 2008, 15:14:11
А запах бумаги и шуршанье страниц тоже прикупите?
Мне хватает шуршания купюр . :D
Я не понял = вам нужны книги на русском или запах и шуршание ?
Украинские шуршат или пахнут не так ?  :D
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 04 Жовтень 2008, 15:15:38
Цитувати
Бумажные книги это вчерашний день .
Ну и какого этому человеку можно объяснить?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 15:19:50
Цитувати
Бумажные книги это вчерашний день .
Ну и какого этому человеку можно объяснить?

А чё объяснять то.
Я знаю россиян, которые в Киев заказывали этого Гоголя. Из Москвы. И цена в $100 их не останавливала.
Мудаки наверное. Из ненависти ко всему украинскому.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 04 Жовтень 2008, 15:20:28
Цитувати
Бумажные книги это вчерашний день .
Ну и какого этому человеку можно объяснить?
Этому человеку не понятна ваша тоска по березам .
Ему нравится шум моря и запах кипарисов или пальм .
Запах хорошего вина и прожаренного мяса .
Запах нежного сала с горчицей и перцовой Хортицей .
А книгу я могу читать и в электронке = нюхайте и шуршите ими сами . :D
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 04 Жовтень 2008, 15:23:56
Цитувати
Бумажные книги это вчерашний день .
Ну и какого этому человеку можно объяснить?

А чё объяснять то.
Я знаю россиян, которые в Киев заказывали этого Гоголя. Из Москвы. И цена в $100 их не останавливала.
Мудаки наверное. Из ненависти ко всему украинскому.
Может они их нюхают . :D
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 15:28:24
Может.
Кому-то нравится книги нюхать, кому-то засаленую гривню...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 04 Жовтень 2008, 15:34:33
Ну сделали ребята класную книгу = молодцы ,срубят бабла .
А кто срубит бабла если все книги и все тв передачи будут делать в Москве ?
Разве что вагонные проводники московского поезда .
И проблема эта гораздо глубже чем проблема языка .
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 15:42:15
Тоже ребята. Только московские. Или это - неправильно?
Тарелки зачем люди покупают? Украинские каналы смотреть?
Продавал бы им обычные антенны, пропагандировал бы своє, українське.
А так - льешь воду на мельницу расейского империализьма. Но патриот. Да.

Проблемы то нет на самом деле. Если б все кто вышиванки на груди теребит меньше о своем кармане думали, а больше о стране - глядишь и польза была б.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 04 Жовтень 2008, 15:46:04
Цитувати
Этому человеку не понятна ваша тоска по березам .
Ему нравится шум моря и запах кипарисов или пальм .
Запах хорошего вина и прожаренного мяса .
Запах нежного сала с горчицей и перцовой Хортицей .
Бред....
Географию тоже на три с нятяжкой учили?
Какие кипарисы в Краматорске?
Цитувати
И проблема эта гораздо глубже чем проблема языка .
Проблема  у кого бабло?
Мы про книги если шо.
ТВ в Украине , кстати,очень хорощего качества ( не все конечно, как и везде ) и бабла не меньше, да украинский дубляж фильмов намного лучшего качества чем одноголосый перевод простудившимся человеком.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: karLos від 04 Жовтень 2008, 15:50:56
Хлопці. Якщо пам*ятаєте, мова йшла про КНИГИ. А саме про те, що у нас НАМАЄ можливості купити книгу РОСІЙСЬКОЮ мовою. Почав розмову МедіадоХтор, ака SlimMaster. Може закінчимо холівар?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 15:55:19
Ага. Только с точностью до наоборот. Украинскую книгу не нашли. Перечитайте первый пост темы.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: karLos від 04 Жовтень 2008, 15:57:10
Чіко... Цю тему було відокремлено від іншої.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 16:00:26
И? От этого первый пост меняет значение? Не верь глазам своим?
И еще раз: Карла, не надо мой ник транслитировать. Это - моветон.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: karLos від 04 Жовтень 2008, 16:02:14
Ось з цього все і почалося. Перечитайте.

https://www.kramatorsk.info/smf/index.php?topic=14042.msg306865#msg306865
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 16:04:49
С чего все почьялось я отслеживать не собираюсь.
Мы сейчас в отдельной теме Русские и украинские книги.
С чего она начинается и куда идет я вижу. Этого достаточно.

Давайте не будем выдумывать сущности. Тема о том, что книги на украинском языке в Донбассе менее доступны, чем книги на русском.
Я и sega считаем это вполне закономерным и не видим в этом никаких происков Москвы и лично Путина.
Исторически регион получился скорее русскоговорящим и что более интересно - русскодумающим.
Остальных почему-то сей факт жутко обижает. И нам уже 7 страниц пытаются доказать, что мы не правы.
Самое интересное, что оппоненты в быту (а не на форуме) тоже вполне русскоговорящие.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: karLos від 04 Жовтень 2008, 16:10:07
Відповіді заради холівара - це ваша мета? :)


Цитувати
Я и sega считаем это вполне закономерным и не видим в этом никаких происков Москвы и лично Путина.
Остальных почему-то сей факт жутко обижает. И нам уже 7 страниц пытаются доказать, что мы не правы.
Цікаво було б подивитися, де звинувачують Москву і пана Путіна, зокрема.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 16:25:13
Цікаво було б подивитися, де звинувачують Москву і пана Путіна, зокрема.

Подивіться:
Россияне не просто вкладывают деньги в производство книг , они успешно распространяют их в соседних русифицированных ими же территориях, и имсеют сумасшедшие прибыли. С приходом Путина вообще значение  русского пиара и пропаганды ( а издательство книг я приобщаю к общей политике государства), приобрело особенный смысл и значение. И мы видим какие благодаря этому государство получает преимущества. А те 300 лет на протяжении которых украинцев обрабатывали и отучали от своего родного языка будут еще долго позволять таким как вы псевдопатриотам мусолить эту тему.
Все нормально? Нет натяжек? 300 летняя история колонизации Донбасса россиянами...
Таким патриотам срочно смотреть "Українці Афігєнні" два раза в день.
Я все понимаю, но за грань здравого смысла зачем переваливаться???
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: karLos від 04 Жовтень 2008, 16:36:47
Добре. Це і все?
А як же...
Цитувати
И нам уже 7 страниц пытаются доказать, что мы не правы.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Усатый від 04 Жовтень 2008, 16:38:18
Во времена СССР был искусственный перекос: литература на русском языке в Донбассе была только по подписке, в библиотеке - очередь.
Неправда. Всю жизнь прожил в Краматорске, с детства много читал. Никогда ни в продаже, ни в библиотеках не сталкивался с нехваткой русскоязычной литературы.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 04 Жовтень 2008, 16:43:24
Во времена СССР был искусственный перекос: литература на русском языке в Донбассе была только по подписке, в библиотеке - очередь.
Неправда. Всю жизнь прожил в Краматорске, с детства много читал. Никогда ни в продаже, ни в библиотеках не сталкивался с нехваткой русскоязычной литературы.
:o Подписные издания через профком не помните? "Войну и Мир" можно было зайти в магазин и купить? "Лезвие бритвы", "Таис Афинскую" тоже?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Усатый від 04 Жовтень 2008, 16:59:16
Подписные издания через профком не помните? "Войну и Мир" можно было зайти в магазин и купить? "Лезвие бритвы", "Таис Афинскую" тоже?
Подписные издания на то подписные и были - они издавались ограниченным тиражом и распространялись по подписке по всему Союзу. Недостатка в "Войне и мир" в библиотеках опять-таки не было (кроме периода изучения её в школах). Ну а Ефремов в своё время был несколько опальным автором, но удалось прочесть обе книги еще в середине 80-х.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ArtD від 04 Жовтень 2008, 17:00:34
 Chico
Цитувати
не надо мой ник транслитировать. Это - моветон

и как же правильно "транслитировать" твой ник?

Чицо? Чисо? Кико? Кайко?...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 04 Жовтень 2008, 17:56:04
Цитувати
Знаю одного здорового и юморного донецкого негра их Конго .

В патриотизме этого негра я не сомневаюсь = надо будет и Кобзарь выучит .
,,сидай сынку = я и так бачу що ты не москаль  :D,,

тут должна была быть ссылка на фотку негра с текстом хочу второй государственный.

Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 04 Жовтень 2008, 18:08:59
Чіто-гріто.. чіто-маргоріто, да
- чьто такоє "чіто-гріто"?
- птичка-птичка-невеличка.. так, нічєго (с)

пропоную замінити "руськадумаючий" на "одномозговий"
людина не може думати однією мовою, це патологія
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 04 Жовтень 2008, 18:31:30
Цитувати
Тоже ребята. Только московские. Или это - неправильно?
Тарелки зачем люди покупают? Украинские каналы смотреть?
Продавал бы им обычные антенны, пропагандировал бы своє, українське.
А так - льешь воду на мельницу расейского империализьма. Но патриот.
Люди покупают тарелки для просмотра украинских ,российских ,польских .... и прочих ,прочих каналов .
А для вас я так понял никаких других каналов кроме русских не существует .
Московские ребята тут врятли заработают = основная масса смотрит бесплатные и каналы или каналы которые открываются софтом тюнера . Либо путем транслирования через инет или мобилу сигналов одной официальной карты .
Украинские не только вышиванки а также немало каналов = транслируемых через спутник .
И книжки должны печатать тут и игры делать = Сталкер хоть и блин комом = но всеже украинский .
А зарубежным книгам ,каналам ,передачам всегда будут всевозможные препоны .
И язык тут не главное = главное деньги .
Работа для украинских а не московских ребят .
А почему это твой ник нельзя транслировать на великий и могучий ? :D
Пиши по русски ,ну или по украински или выложи рекомендуемый транслит .
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 04 Жовтень 2008, 20:31:10
Портвейн,
Если "И язык тут не главное = главное деньги .
Работа для украинских а не московских ребят .
То продавайте украинские книги... кто мешает, а лучше издавайте, или бабла не хватит?

Кстати о книгах:   http://www.bao-book.com/categories (https://www.kramatorsk.info/talk/go.php?url=http%3A%2F%2Fwww.bao-book.com%2Fcategories)
Походите по каталогу - через одну книги на украинском... и издательство донецкое... и типография киевская.
В чем вопрос?
Книги на украинском от украинского производителя есть... и отличного качества и не очень дорого.

Цитувати
Chico
Цитировать
не надо мой ник транслитировать. Это - моветон

и как же правильно "транслитировать" твой ник?

Чицо? Чисо? Кико? Кайко?...
Если нечего сказать, то проходили бы мимо.

karLos, ця тема дiйсно є окремою, i починається з першого топiка.

ink, второй государственный тут ни причем.

AntZ, если Вы способны принимать решения используя костный мозг ( ну или, если у вас есть еще какой ) то мои Вам поздравления.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: evgeny від 04 Жовтень 2008, 20:40:13
Во времена СССР был искусственный перекос: литература на русском языке в Донбассе была только по подписке, в библиотеке - очередь.
Неправда. Всю жизнь прожил в Краматорске, с детства много читал. Никогда ни в продаже, ни в библиотеках не сталкивался с нехваткой русскоязычной литературы.
:o Подписные издания через профком не помните? "Войну и Мир" можно было зайти в магазин и купить? "Лезвие бритвы", "Таис Афинскую" тоже?
я читать начал с 1968 года,через год бабушка отвела в библиотеку,потом гораздо позже стал ходить по книжным магазинам.и ты знаешь,никакого дефицита с книгама напечатными на руссом языке небыло.
был дефицит на известных авторов и подписки которые распространялись по знакомству или блату или переплатам.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: karLos від 04 Жовтень 2008, 20:56:32
Цитата: sega
karLos, ця тема дiйсно є окремою, i починається з першого топiка.
Та окрема, окрема. Тільки початок обговорення і, відповідно настрій, є в темі про фашизм. А потім її відокремили. І відповіді (не буду казати про всі) побудовано з урахуванням "закидонів" про притискання російських книжок. От і виникає не повна картина.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 04 Жовтень 2008, 21:19:25
sega
а Ви що, дійсно можете думати лише "єзиком"??
нє, я серьозно..
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Mixey від 04 Жовтень 2008, 22:07:01
Отвечу я как невольный зачинатель этой темы. Еще раз повторюсь, для тех, кто в танке, тема была создана модератором путем переноса части сообщений из другого топика. Первый пост – это ответ ныне забаненному SlimMaster-у. Он приводил в качестве примера притеснения русского языка отсутствие книг. Вот и все. Тема себя исчерпала.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ArtD від 04 Жовтень 2008, 22:27:11
Цитувати
Тема себя исчерпала.

всем читать книжки! хоть какие-нибудь!
всім читати книжки! які-небудь!
;о))
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: evgeny від 05 Жовтень 2008, 10:34:28

Подписные издания на то подписные и были - они издавались ограниченным тиражом и распространялись по подписке по всему Союзу. Недостатка в "Войне и мир" в библиотеках опять-таки не было (кроме периода изучения её в школах). Ну а Ефремов в своё время был несколько опальным автором, но удалось прочесть обе книги еще в середине 80-х.
Не кажется что слово УДАЛОСЬ как-то не очень стыкуется с Вашим утверждением о том, что НЕДОСТАТКА НЕ БЫЛО?
Кстати я говорил о несколько раннем периоде - средине-конце 70х.
Большинство русскоязычных книг в то время мне везли из России.

правильно,удалось.в
Цитувати
средине-конце 70х.
ефремова не продавали и в библотеках он лежал в запасниках.я все три книги,"лезвие бритвы,"таис афинская" и "час быка" прочитал в в 78-80 годах благодаря библиотекарям в старом городе.
а то что ты утерждаешь,что книги везли из россии.полная чушь.может твоей родне это было ближе чем книжный на площади ленина или на школьной или на вознесенского.незнаю ,но проблем с приобретением книг на русском языке не было.
дефицитом были книги пользующиеся большим спросом,но это делалсь исскуственно как впрочем и многое тогда.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Усатый від 05 Жовтень 2008, 10:42:49
Подписные издания на то подписные и были - они издавались ограниченным тиражом и распространялись по подписке по всему Союзу. Недостатка в "Войне и мир" в библиотеках опять-таки не было (кроме периода изучения её в школах). Ну а Ефремов в своё время был несколько опальным автором, но удалось прочесть обе книги еще в середине 80-х.
Не кажется что слово УДАЛОСЬ как-то не очень стыкуется с Вашим утверждением о том, что НЕДОСТАТКА НЕ БЫЛО?
Зато очень хорошо стыкуется с ОПАЛЬНЫМ АВТОРОМ. И дело здесь не в Донбассе.
Кстати я говорил о несколько раннем периоде - средине-конце 70х.
Большинство русскоязычных книг в то время мне везли из России.
Не, тогда я книг еще не читал :)
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 05 Жовтень 2008, 10:42:54
правильно,удалось.в
Цитувати
средине-конце 70х.
ефремова не продавали и в библотеках он лежал в запасниках.я все три книги,"лезвие бритвы,"таис афинская" и "час быка" прочитал в в 78-80 годах благодаря библиотекарям в старом городе.
а то что ты утерждаешь,что книги везли из россии.полная чушь.может твоей родне это было ближе чем книжный на площади ленина или на школьной или на вознесенского.незнаю ,но проблем с приобретением книг на русском языке не было.
дефицитом были книги пользующиеся большим спросом,но это делалсь исскуственно как впрочем и многое тогда.
Ну и что по Ефремову? Это называется СВОБОДНО? С чем спорим?
То что МНЕ везли - это не чушь, а реальность. Остались книги. Живы свидетели. :)
И дефицита на Хемингуэя на УКРАИНСКОМ - не было (лично покупал на Школьной, ща там зал игровых автоматов, кажется  :o)
А дефицит на Хемингуэя на РУССКОМ - был.
Где чушь?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 05 Жовтень 2008, 10:45:24
Зато очень хорошо стыкуется с ОПАЛЬНЫМ АВТОРОМ. И дело здесь не в Донбассе.
Я вас умоляю. ОПАЛЬНЫХ АВТОРОВ в СССР НЕ ПЕЧАТАЛИ (и естественно продавать не могли)  :D
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 05 Жовтень 2008, 11:00:11
Хемєнгуей на русском - само по собі ЧУШЬ +))

так шо там з приводу думанія на єзикє? Справді це так? Думаєте на одном, потім перекладаєте і кажете іншою мовою? Або читаєте, потім перекладаєте, і тільки тоді починаєте розуміти?
Яка реакція на слово bridge? шо виникає в мозгу? слово мост чи власне мост?
нє, мені спавді цікаво..
це ж як з дальтоніком +))
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ArtD від 05 Жовтень 2008, 11:02:20
Цитувати
Яка реакція на слово bridge?

карты :о))
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 05 Жовтень 2008, 11:05:53
Ды? А на украинском - не ЧУШЬ?  :P А Платон? На древнегреческом читаете? В Александрийской библиотеке?
А про ваши проблемы со здоровьем здесь оффтопик. Открывайте тему - пообщаемся.

Скучно с вами. Пойду лучше в парк прогуляюсь. :o
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ArtD від 05 Жовтень 2008, 11:43:50
можете не возвращаться ;о)) с нами всегда скучно
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 05 Жовтень 2008, 11:46:43
і українською - так само.. але ж Ви голосітє з приводу відсутності Хема саме  російською...
беседер, а я піду в море занирну...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: evgeny від 05 Жовтень 2008, 14:16:01
правильно,удалось.в
Цитувати
средине-конце 70х.
ефремова не продавали и в библотеках он лежал в запасниках.я все три книги,"лезвие бритвы,"таис афинская" и "час быка" прочитал в в 78-80 годах благодаря библиотекарям в старом городе.
а то что ты утерждаешь,что книги везли из россии.полная чушь.может твоей родне это было ближе чем книжный на площади ленина или на школьной или на вознесенского.незнаю ,но проблем с приобретением книг на русском языке не было.
дефицитом были книги пользующиеся большим спросом,но это делалсь исскуственно как впрочем и многое тогда.
Ну и что по Ефремову? Это называется СВОБОДНО? С чем спорим?
То что МНЕ везли - это не чушь, а реальность. Остались книги. Живы свидетели. :)
И дефицита на Хемингуэя на УКРАИНСКОМ - не было (лично покупал на Школьной, ща там зал игровых автоматов, кажется  :o)
А дефицит на Хемингуэя на РУССКОМ - был.
Где чушь?

ты порешь чушь.
в 78-85 году покупал в краматорске:дюма,пушкина,конан дойля,гоголя,скотта.все на русском.
во ,вспомнил,в девятом классе не уроке русской литературы,на внеклассном чтении,нужна была книга,забыл только :lol:.я ее нашел только в третьей по счету библиотеке на украинском языке.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 06 Жовтень 2008, 08:20:37
ты порешь чушь.
в 78-85 году покупал в краматорске:дюма,пушкина,конан дойля,гоголя,скотта.все на русском.
во ,вспомнил,в девятом классе не уроке русской литературы,на внеклассном чтении,нужна была книга,забыл только :lol:.я ее нашел только в третьей по счету библиотеке на украинском языке.
То что у тебя был вход со двора в книжные магазины совсем не означает, что я порю чушь. :)
Как говорит AntZ - беседер?  :P


Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 06 Жовтень 2008, 09:00:58
Цитувати
ты порешь чушь.
в 78-85 году покупал в краматорске:дюма,пушкина,конан дойля,гоголя,скотта.все на русском.

во ,вспомнил,в девятом классе не уроке русской литературы,на внеклассном чтении,нужна была книга,забыл только Laughing.я ее нашел только в третьей по счету библиотеке на украинском языке.

А не кажется ли Вам, что вот это и есть полная чушь.

Сначала Вы покупаете , спокойно!, книги на русском, и в тоже время не можете найти нужную книгу....

или Вы на уроках  РУССКОЙ ! литературы читали на УКРАИНСКОМ !.... или Вы вообще заблудились в жизни.

Цитувати
можете не возвращаться ;о)) с нами всегда скучно
ArtD, с вами всеми действительно всегда скучно.... но вдалбливать толстокожим, что существует не только  их "правильное ! " мнение нужно.

Господа, мы про ситуацию в Украине, а не в СССР.... давайте о насущном, а не про историю.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 06 Жовтень 2008, 10:59:16
sega
кому нужно?
у Вас місія? +)))
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 06 Жовтень 2008, 12:08:41
sega
кому нужно?
у Вас місія? +)))

ага
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 06 Жовтень 2008, 12:42:21
і в чому вона?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 06 Жовтень 2008, 12:56:52
Цитувати
Мессия верил, что он способен помочь самому себе и всему человечеству, и было ему по вере его, и другие видели его  могущество и приходили к нему, чтобы он избавил их от их бед и бесчисленных болезней.
Ричард Бах. Иллюзии, или приключения Мессии, который Мессией быть не хотел.

 :)


Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 06 Жовтень 2008, 13:00:12
а тут з точнісю до навпаки - дуже хочеться побути Мєссієй? )))
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 06 Жовтень 2008, 13:02:21
Да, бывает и так - не хочется, но приходится.  :lol:
Кстати, Ричарда Баха я бы в школьную программу включил. Ну хотя бы "Чайка по имени Джонатан Ливингстон".
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 06 Жовтень 2008, 13:05:12
куда пріходітся? +))))
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 06 Жовтень 2008, 13:10:50
За шкафом.  :D
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 06 Жовтень 2008, 13:14:45
зашкафне месіанство? шось не дуже презентабельно виглядає, нє?

так, ви тут не нада нам пєтлять.. вєщайтє істіну, пророки. Товстошкірі варвари готові внімать
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Chico від 06 Жовтень 2008, 13:25:46
Звыняйте - дила. Недосуг. Попозже как нибудь.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 06 Жовтень 2008, 13:49:51
ну от =(
у мєсіі не може бути більш важніших дєл, як просвєщєніє товстошкірих варваров...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: karLos від 06 Жовтень 2008, 15:30:35
Цитата: sega
Господа, мы про ситуацию в Украине, а не в СССР.... давайте о насущном, а не про историю.
Ну так "о насущном" казати нічого :) От і перейшли в площіну "чушь говоришь (с)".

Цитата: sega
но вдалбливать толстокожим, что существует не только  их "правильное ! " мнение нужно.
Та "мнений" існує скільки завгодно :) А от як виявити яке "мнєнійо" вірне? Ви вважаєте - що ваше, навколо існує протилежна думка :) І? Чи знову холівар? Один воїн вже є, ви наступний?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 06 Жовтень 2008, 18:33:36
Чіко
так шо там нащот думанія єзиком? однім
а то Ви так плавно соскользнули...
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: GybkaBob від 06 Жовтень 2008, 18:44:44
немного и не в тему, но и не очень далеко: кто-нибудь знает, у нас в Краматорске где-то продаются старые книги?
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 07 Жовтень 2008, 10:55:13
AntZ, специально для людей с толстой шкурой ( извините... не знаком с Вашим єзиком, поэтому переводить с Вашего певучего не буду )
....повторяю - В малом количестве книг на украинском в нашем регионе никаких рук Москвы нет. Есть нормальная экономическая политика.

KarLos
Цитувати
Ну так "о насущном" казати нічого Smile От і перейшли в площіну "чушь говоришь (с)".
Ну так а я за шо.   
Цитувати
А от як виявити яке "мнєнійо" вірне? Ви вважаєте - що ваше
Я нiколи не казав, що моя думка є правильною... навпаки я завжди казав, що iснує протилежна. 

Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 07 Жовтень 2008, 11:09:48
sega
тобто. Ви намагаєтесь доводити тезу, яку самі ж важаєте невірною??
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: АБВГД від 07 Жовтень 2008, 12:19:18
Замечание к одному - у циган по-моему нет письменности.
Украинская литература- напечатанная в Украине и не обязательно на украинском точно дешевле. А современную украинскую литературу на украинском в нашем регионе не достанешь, приходиться ездить в Харьков в специальное место. Проблема в отсутствии выбора.
Я пользуюсь и украинскими и росийскими изданиями - они существенно друг друга дополняют.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: sega від 07 Жовтень 2008, 12:33:51
sega
тобто. Ви намагаєтесь доводити тезу, яку самі ж важаєте невірною??

ага

Цитувати
Замечание к одному - у циган по-моему нет письменности.
Поиск/цыганский язык
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: evgeny від 07 Жовтень 2008, 16:40:37
Поиск/цыганский язык
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D1%8B%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA

http://cigane.clan.su/forum/
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Портвейн від 11 Жовтень 2008, 07:33:35
Решил скачать свежую книжку .
А там увидил очередной шедевр .
Будет что из Москвы в Донецк проводниками передавать .
В Донецке ,Луганске ,Крыму может стать бестселлером .  :D
http://fenzin.org/book/18224
(http://fenzin.org/covers/ab/Bobrov/Bobrov_Yepoha_mertvorozhdennyh.jpg)
 Этот роман уже стал культовым.
  Это – одна из самых читаемых книг русскоязычного Интернета, по количеству скачиваний соперничающая с «Метро 2033» Глуховского и «Мародером» Беркема аль Атоми.
  Это – лучшая антиутопия о надвигающейся гражданской войне.
  Ближайшее будущее. Русофобская политика «оранжевых» разрывает Украину надвое. «Западенцы» при поддержке НАТО пытаются силой усмирить Левобережье. Восточная Малороссия отвечает оккупантам партизанской войной. Наступает беспощадная «эпоха мертворожденных»…
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: ink від 11 Жовтень 2008, 20:26:58
тв запретили, а почему такую чушь не запретили? или жанр позволяет? не могу поверить в то, что это может быть массово востребовано
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: AntZ від 11 Жовтень 2008, 20:55:25
Цитувати
Фронт тумана, заворачиваясь в рваные седые космы и покрывая траву новым слоем водяного бисера, весело стелился над самой землей. Резвое осеннее солнышко старалось на совесть, но утренняя ознобистая прохлада, подгоняемая порывистым крученым ветерком, все еще боролась с нарождающимся днем.

Цитувати
Рассупонулось солнушко, расталдикнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдич свою портянку и ажно заколдобился...

часи міняються, графомани - ні.
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: Усатый від 11 Жовтень 2008, 21:19:09
Самая скачиваемая, ...ля.
Цитувати
Военно-историческая
руки поотрывать таким истерикам-графоманам.
Цитувати
Глеб Бобров
Аффтара в Бабруйск, на истерическую родину
Цитувати
не могу поверить в то, что это может быть массово востребовано
В России - возможно. Им же давно границу раскола нарисовали на ОРТ
Назва: Re: Русские и украинские книги
Відправлено: River Horse від 13 Жовтень 2008, 13:01:49
Этот роман уже стал культовым.
  Это – одна из самых читаемых книг русскоязычного Интернета, по количеству скачиваний соперничающая с «Метро 2033» Глуховского и «Мародером» Беркема аль Атоми.
Это сам аффтар, видимо, так считает. Я тут с народом пообщался - никто даже имени такого не слышал. Хотя, впрочем, у меня друзья такие же, как и я - темные люди :)