2296
Общий / Re: Русь и русская терминология в исторических документах
« : 28 Грудень 2013, 08:21:35 »Цитата: v.w.Jass
ЦитуватиВ данном случае это не проходит т.к. даже название племени пришло в германской передачи. Да и племя то западнославянское, хотя морфема Wkr из польского выглядит весьма привлекательно. Но сами поляки не увязывают название Украина ни с названием реки, ни с племенным названием "укране" К тому же, в качестве объяснение предпочтительнее выглядит славянское"krɑj"Цитата: v.w.JassЧто такое германский язык до братьев Гримм? Ничто.А кто писал о "германском языке"? Передача произошла через носителей восточнонемецких диалектов германской группы языков посредством латинского языка.Так понятнее?))Цитата: v.w.JassВы не правельно поняли Украинец житель Края я с вами согласен.А я не согласен.Доказательств этому нет, тем более, что в московском варианте ( который вы приводите) среди их историков в этимологии названия "украина" произошла подвижка- они уже не настаивают на происхождении названия "Украина" от слова "окраина", они уже говорят, что "оукраина" в древней Руси обозночало "пограничье" или "порубежье".Еще чуть -чуть и они прийдут к выводу, что Украина произошла от общеславянского ""krɑj"", которая вовсе не тождественно современному русскому "край".))Цитата: v.w.JassУ просто тюрская приставка У-Русс У-Краинец.Где вы это взяли?Цитата: v.w.JassА вот со страной и идеей колосальные проблемы.Совершенно верно, но совсем по другой причине- восточноукраинский лохторат, проголосовавший за знатока поэзии украинского поэта Чехова, желает возвратиться в "совок", а как известно: "Нельзя войти в одну и ту же реку дважды, равно как и дважды коснуться смертной природы в прежнем состоянии".Однако донбасский лохторат верит в то, что это возможно.