но можно научиться автоматически транслировать языковые конструкции.
в смысле - автоматически? то есть, без участия осознанных действий: "как это будет по-русски?"
а какая тогда фиг разница, думаю я СРАЗУ на украинском или "автоматически" перевожу с русского?
если я ОЩУЩАЮ, "проговариваю" "в голове" только сразу украинские слова (и наоборот)?
а как быть с ситуацией, когда "нет слов"? То есть, мысли, образы ЕСТЬ, а выразить их СЛОВАМИ (неважно, на каком языке) "автоматически" - не получается? Или получается, но не сразу?
"я МЫСЛЮ- следовательно, я существую"
а не
"я ГОВОРЮ - следовательно, я существую"
речь все-таки - ВТОРАЯ сигнальная система, а не первая.. ато с таким детерминизмом недалеко докатиться и до расового превосходства - арийский ребенок, типа, изначально настроен на "великий язык Шиллера и Гёте"...
или я не так понял, или вам че-то не то в Славпеде преподавали.....