andrey
и ветаки согласись,что традиции которые привиты в семье из поколения в поколение имеют большое значение.
я тут в израиле знаю людей которые невписываются сюда.
ерейская семья выходцы из западенщины ,от ивано-франковка и западнее,где-то так,говорят дома на щiрiй украiньскiй мовi,западенська.и есть семья он молдованин,но на идиш и иврите говорит лучше чем многие местные,но есть фокус в том.что его семья жила в окружении еврейских семей.он знает и соблюдает много традиций.
как это тогда?
evgeny, я не бачу протирічча. Людина росла і з мовою і зі звичаями, мабуть можливо бути одночасно і молдованином і євреем (якщо так життя складається). Ми всі тут певною мірою "совки", бо всі виховувались під впливом тих відносин, це завжди слід враховувати. В тому нема ні нашої вини ні нашої заслуги, просто так склалося, однак культивувати й надалі в собі це я не бажаю. Доводиться вертатись до того, що приховано під тим "совковим" шаром, сподіваюсь ви мене зрозуміли.
Моя бабуся завжди читала молитву перед сном, у піонерському віці я навіть провадив з нею бесіди з атеїзму. Згадати і смішно і соромно. Але, як не дивно, я завжди знав на пам'ять "отче наш" знав як поводитись в храмі, але щиро вірити я ніколи не зможу. А вдавати з себе віруючого не хочу. От така ось "мутація".
>так и с этими делами.одни всэ життя балакали та спiвали пiснi,а iншi тiки зараз.
в это все дело.все передается из поколения в поколение.
Поправте мене якщо я помиляюсь, на час утворення держави Ізраіль івріт був майже забутою мовою, в основному спілкувались на ідіш. Але ж ви відродили давню мову? Чому? Далеко не всі з репатріантів були обізнані у звичаях і традиціях, і їх готували ще до відїзду, я не помиляюсь? І зараз існують єврейські культурні центри, я не маю нічого проти, але, evgeny, туди приходять, наскільки я розумію, люди щоб познайомитись зі звичаями предків, ті, для кого "пресеклась ніть". Сам з цікавості слухав деякі програми голосу Ізраеля.
Справа не в тому, що починають "балакати", справа в тому, що українська - то трохи інший асоціативний ланцюжок, спосіб мислення (не смійтесь, кожна мова відображає сітогляд свого народу, тому те, що в одній мові не має назви в іншій має декілька) а проста заміна російських слів украйнськими звучить штучно, а ще як починають наслідувати російськомовні способи словотворення...
Але було б бажання.
Розмова починалась із "коду" так, я гадаю, євреї свій "код" зберегли законсервованим завдяки торі, а коли прийшов час, замінили деформований сторіччами поневірянь "код" ідішу, на той, що ніс в собі іврит. Розумію всю неоднозначність висловленої мною думки.