Форум Краматорська

  • 26 Квітень 2024, 15:36:03
  • Ласкаво Просимо, Гість
Будь ласка увійдіть або зареєструйтесь.

Увійти

Новини:

Автор Тема: Нет украинскому дубляжу!  (Прочитано 7750 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

19 Жовтень 2006, 18:04:20
Відповідь #15
Offline

Аривидерчи


Offline Аривидерчи

  • Erin, Sunshine
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 6709
  • Країна: 00
  • Карма: +388/-167
  • Дякую
  • Сказав: 36
  • Отримав: 86
  • на белом катере
    • Жіноча
    • Перегляд профілю
Ант-З, странные у вас аналогии.
Вам запрещают смотреть украинский перевод - нет.
Какие проблемы.
Я хочу например через раз смотреть русский и украинский, в зависимости от жанра или настроения, почему бы нет?
Речь не об запрете украинского, а о отмене обязательности перевода, ведь так?
Аналогия с дорожным движением на мой взгляд неуместна, на дороге нельзя выбирать, там есть правила.
разговор шел на сплошном подтексте

Форум Краматорська

Re: Нет украинскому дубляжу!
« Відповідь #15 : 19 Жовтень 2006, 18:04:20 »

19 Жовтень 2006, 18:09:56
Відповідь #16
Offline

AntZ


Offline AntZ

  • سلام عليكم
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 39816
  • Країна: 00
  • Карма: +787/-556
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 4
  • Urbi et Orbi
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Цитувати
Вам запрещают смотреть украинский перевод - нет.
меня НЕ ОБЕСПЕЧИВАЮТ этим правом
не бывает АБСОЛЮТНОЙ свободы выбора - как я могу "выбрать", если украинского дубляжа попросту НЕТ? и не важно, по каким причинам...
но, я надеюсь, Вы не отказываете в МОЕМ праве смотреть украинский дубляж?
А получается, что это мое право НЕ ОБЕСПЕЧЕНО
ТАК понятно? (я ж вроде по-русскоязычному)

Цитувати
Аналогия с дорожным движением на мой взгляд неуместна, на дороге нельзя выбирать, там есть правила.
а в государстве - правил НЕТ?
*
Кидаючи в воду камінці, дивись на кола, їми створені - інакше таке заняття буде порожньою забавкою

20 Жовтень 2006, 10:55:30
Відповідь #17
Offline

River Horse


Offline River Horse

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 14055
  • Карма: +1/-0
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Я, например, обожаю украинский перевод "Альфа" (ICTV) и "Секретных материалов" (1+1).
Аналогично. Проблема в том, что переводы подобного класса - очень большая редкость. В этот список разве что еще "Тачки" можно добавить. Больше фильмов с нормальным переводом и не припомню.
Зачастую зрителя отпугивает именно качество дубляжа. Наши, украинские, прокатчики очень сильно экономили на этом...
Как по мне - лучше уж в оригинале с титрами смотреть, чем слушать то уродство, которое делалось с переводом в 99% случаев.

upd: кстати, на прошлой неделе был у друга и по какому-то из каналов смотрели мы "Цельнометаллическую оболочку" в украинском переводе. Как раз тот случай, о котором я говорил. Минут 40 мы еще держались, а потом вырубили.
Пришел домой, воткнул тот же фильм в оригинале с титрами - совсем другое дело. И не потому, что титры русские, а потому, что перевод сделан толково.

20 Жовтень 2006, 15:33:36
Відповідь #18
Offline

Аривидерчи


Offline Аривидерчи

  • Erin, Sunshine
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 6709
  • Країна: 00
  • Карма: +388/-167
  • Дякую
  • Сказав: 36
  • Отримав: 86
  • на белом катере
    • Жіноча
    • Перегляд профілю
ТАК понятно? (я ж вроде по-русскоязычному)
а с сурдопереводом можно?
а то я несколько недопонимаю..(донецкое быдло, что с нее возьмешь)
я не понимаю почему вы считаете что ваше право не обеспечено.
Просветите меня, кто занимается переводом фильмов и дубляжем?
Наверняка коммерческая организация.
так вот, если украинский перевод востребован, а это так, значит, его будут делать. Если не востребован - нужны меры чтобы переломить эту ситуацию, но не командно-административным методом.
И все же он востребован, в большей или меньшей степени, значит переведут, так?
разговор шел на сплошном подтексте

20 Жовтень 2006, 15:50:05
Відповідь #19
Offline

jimbobimbo


Offline jimbobimbo

  • Багэмный флудэр,
  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 2855
  • Країна: 00
  • Карма: +69/-69
  • Дякую
  • Сказав: 3
  • Отримав: 12
  • пачьотный культуролаг
    • Перегляд профілю
Тут штюк вот в чём. Украинскому переводу просто не дают шанс на жизнь: в основном студии-то работают с Россией. Поэтому потребитель банально не знает ситуации с переводом на языке, отличном от русского (ТВ в расчёт не берём -- там масса отстойного перевода, как правильно отметил Ривер). Так вот, этот закон и позволил хотя бы малой доле продукта дойти до потребителя и показать, что украиноязычный перевод конкурентоспособен. Как показывает наш опрос, не всё так страшно в русскоязычных областях, как пытаются показать прокатчики. Я думаю, что весь сыр-бор из-за того, что делать украинский перевод, при наличии русского, это дополнительные ("ненужные") затраты, которые лягут на них -- вот они и сопротивляются. :)

В конце-концов, сколько было шуму из-за "украинизации" ТВ? И чё? Живём и смотрим. И, оказывается, неплохо смотрим (опять же: "Альф", "Секретные материалы", масса игровых программ своего производства, клипы, которые снимаются для всего СНГ у нас...).
We want you now to take off your bras and your panties! Throw them all on to the stage! And do it... now!

20 Жовтень 2006, 15:57:50
Відповідь #20
Offline

River Horse


Offline River Horse

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 14055
  • Карма: +1/-0
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
И, оказывается, неплохо смотрим (опять же: "Альф", "Секретные материалы"...
Плохо то, что это - капля в море...

в основном студии-то работают с Россией
А тут делов-то: купить фильм у непосредственного производителя, перевести на украинский и выпустить на экраны. И все будут смотреть, как миленькие, поскольку альтернативы - нет. И вот тут уже прокатчики прочувствуют тот момент, что перевод надо делать только качественный. Потому как: один раз схалтурят/сэкономят деньги на переводе, второй, третий... А потом просто зритель не будет ходить в кино, предпочитая пиратские (но с качественным дубляжом) DVD-копии.

20 Жовтень 2006, 15:59:21
Відповідь #21
Offline

jimbobimbo


Offline jimbobimbo

  • Багэмный флудэр,
  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 2855
  • Країна: 00
  • Карма: +69/-69
  • Дякую
  • Сказав: 3
  • Отримав: 12
  • пачьотный культуролаг
    • Перегляд профілю
в основном студии-то работают с Россией
А тут делов-то: купить фильм у непосредственного производителя, перевести на украинский и выпустить на экраны.

А есть ли у нас чисто украинские прокатные конторы, а не те, которые филиалы российских?
We want you now to take off your bras and your panties! Throw them all on to the stage! And do it... now!

20 Жовтень 2006, 16:01:12
Відповідь #22
Offline

River Horse


Offline River Horse

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 14055
  • Карма: +1/-0
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
А черт его знает...

20 Жовтень 2006, 17:04:23
Відповідь #23
Offline

Мурзилкин


Offline Мурзилкин

  • Я супирмегоацкий сотана
  • **
  • Завсегдатай
  • Повідомлень: 238
  • Карма: +22/-39
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
В подобных вопросах для начала отталкиваются от спроса покупателя. Зачем переводить фильм на ураинский чтоб его приобрели 20 человек если на русском его купят 100. Тоже самое касается всего остального... По моему краинский ваще в топку надо отправить тем более на восточной Украине. Хотя забавно,когда в отпуск приезжаю и включаю телек по которому негры на укринском базарят! :D
Учите правила форума.

20 Жовтень 2006, 17:09:09
Відповідь #24
Offline

Мая


Offline Мая

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 17845
  • Країна: ua
  • Карма: +352/-85
  • Дякую
  • Сказав: 93
  • Отримав: 84
    • Жіноча
    • Перегляд профілю
В подобных вопросах для начала отталкиваются от спроса покупателя. Зачем переводить фильм на ураинский чтоб его приобрели 20 человек если на русском его купят 100. Тоже самое касается всего остального... По моему краинский ваще в топку надо отправить тем более на восточной Украине. Хотя забавно,когда в отпуск приезжаю и включаю телек по которому негры на укринском базарят! :D


почему ты решил, что люди не будут покупать фильмы с украинским переводом?
где такая статистика?

а про негров, тут вообще полный бред ты написал, можно подумать, когда они по-русски говорят, то это не забавно
а в Ките - на китайском, так что китайцам теперь вообще от смеха умереть надо?
Всем мира и добра!

20 Жовтень 2006, 17:51:59
Відповідь #25
Offline

AntZ


Offline AntZ

  • سلام عليكم
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 39816
  • Країна: 00
  • Карма: +787/-556
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 4
  • Urbi et Orbi
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Ари
Цитувати
Если не востребован - нужны меры чтобы переломить эту ситуацию, но не командно-административным методом.
почему нет?
ГОСУДАРСТВО обязано обеспечивать МОИ ПРАВА
зачастую - ПРОТИВ коммерческих интересов кого-бы то ни было


Мая
Цитувати
можно подумать, когда они по-русски говорят, то это не забавно
ага +))))
*
Кидаючи в воду камінці, дивись на кола, їми створені - інакше таке заняття буде порожньою забавкою

20 Жовтень 2006, 17:52:31
Відповідь #26
Offline

jimbobimbo


Offline jimbobimbo

  • Багэмный флудэр,
  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 2855
  • Країна: 00
  • Карма: +69/-69
  • Дякую
  • Сказав: 3
  • Отримав: 12
  • пачьотный культуролаг
    • Перегляд профілю
а про негров, тут вообще полный бред ты написал, можно подумать, когда они по-русски говорят, то это не забавно
а в Ките - на китайском, так что китайцам теперь вообще от смеха умереть надо?

Всем молчать-бояться! Великоросс на прогулке! :) Щас он всем объяснит решение языкового вопроса.
We want you now to take off your bras and your panties! Throw them all on to the stage! And do it... now!

20 Жовтень 2006, 17:54:35
Відповідь #27
Offline

AntZ


Offline AntZ

  • سلام عليكم
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 39816
  • Країна: 00
  • Карма: +787/-556
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 4
  • Urbi et Orbi
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Цитувати
Всем молчать! Великоросс на прогулке!
а шо, їх іноді з камери випускають?
*
Кидаючи в воду камінці, дивись на кола, їми створені - інакше таке заняття буде порожньою забавкою

20 Жовтень 2006, 18:01:04
Відповідь #28
Offline

jimbobimbo


Offline jimbobimbo

  • Багэмный флудэр,
  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 2855
  • Країна: 00
  • Карма: +69/-69
  • Дякую
  • Сказав: 3
  • Отримав: 12
  • пачьотный культуролаг
    • Перегляд профілю
Цитувати
Всем молчать! Великоросс на прогулке!
а шо, їх іноді з камери випускають?

Ну, мож, астральная проекция нарисовалась. :)
We want you now to take off your bras and your panties! Throw them all on to the stage! And do it... now!

20 Жовтень 2006, 23:07:54
Відповідь #29
Offline

Мурзилкин


Offline Мурзилкин

  • Я супирмегоацкий сотана
  • **
  • Завсегдатай
  • Повідомлень: 238
  • Карма: +22/-39
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
В подобных вопросах для начала отталкиваются от спроса покупателя. Зачем переводить фильм на ураинский чтоб его приобрели 20 человек если на русском его купят 100. Тоже самое касается всего остального... По моему краинский ваще в топку надо отправить тем более на восточной Украине. Хотя забавно,когда в отпуск приезжаю и включаю телек по которому негры на укринском базарят! :D


почему ты решил, что люди не будут покупать фильмы с украинским переводом?
где такая статистика?

Ты чтоли купишь? А вообще, буквально на днях смотрел репортаж из Ивано-Франковска где городские власти запретили русский язык в общественных местах... Там и говорилось о местах продажи различных печатных изданий,что власти наезжают на точки из-за того что мало литературы на укр.языке. Аргумент торгашей прост- её НЕФИГА НЕПОКУПАЮТ! Так что мадам,не мелите чепухи...
Учите правила форума.

Форум Краматорська

Re: Нет украинскому дубляжу!
« Відповідь #29 : 20 Жовтень 2006, 23:07:54 »