Форум Краматорска

СМИ Краматорска => «Восточный проект» => Тема начата: EasyRider от 17 Январь 2007, 20:39:43

Название: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: EasyRider от 17 Январь 2007, 20:39:43
Вот так, просто и легко, незатейливо и без углубления в мудрофилософские размышления:


Економiя на життi, або Синдром бiдностi

Як зекономити на памперсах, на водi та на опаленнi

Євгенiя Лубенець

Українськi полiтики все пруться у якусь натiвсько-єесiвську далечiнь, теоретизують з приводу того, як покращиться життя нашого народу, в той час, як народ думає, як би вижити та зекономити на життi. I це не поодиноке явище, а справжнiй синдром бiдностi країни, який визнанням геноциду не вилiкуєш.

Ще у дитинствi вiд бабусi чула розповiдь: "Дiвчина знепритомнiла, навколо зiбрався натовп, хтось почав гукати: "Води! Води!", а вона, оклигавши, прошепотiла: "I шматочок хлiба...".

"Как страшно жить!"

Влаштовуючи у Верховнiй Радi бiйки, риючись у гаманцях та ледь не спiднiй бiлизнi одне одного, українськi полiтики, певно, радiють, що дають народовi видовища, i забувають, що окрiм видовищ людям потрiбний i хлiб. Це призводить до того, що люд шукає витончених способiв зеконмити хоча б копiйчину.

Найяскравiше виражений симптом синдрому бiдностi - те, що фраза акторки Ренати Литвинової "Как страшно жить!" iз притаманною їй хаотичною жестикуляцiєю точно вiдображає теперiшню ситуацiю в Українi. Нi для кого не секрет, що останнiм часом не за днями, а за годинами зростають цiни на продукти, комунальнi послуги та навiть на смерть. Бiльш-менш пристойно сьогоднi поховати людину коштує не менше 100 зелених папiрцiв iз зображенням розумного дядька. От i доводиться жити, бо вмирати набагато дорожче. Iнодi економiя доходить до безглуздя, але це швидше хвороба не людини, а країни, яка довела до такого. I доки у нас буде така економiя, нi про який нато-єесiвський рай нам i мрiяти не варто!


Економимо на життi


Економiя на водi. Люди, у яких стоять лiчильники на воду, знають, що можна набрати таз води безкоштовно. Нiяких "жучкiв"-павучкiв чи iнших приладiв, вигаданих людським генiєм вiдчаю, все легко i просто! Вiдкрутивши тонюсiнький струмiнь, годин за п'ять-шiсть можна набрати таз води, яку лiчильник не рахуватиме, бо струмiнь дуже тонкий. Стiльки часу мороки вартi цiлого тазу безкоштовної води. А якщо набрати ванну?

Економiя на опаленнi. Зима цього року начебто тепла, i люд шукає способiв зекономити на опаленнi. У приватному секторi економiя виражена яскравiше, мабуть, через те, що там живе багато людей похилого вiку iз малою пенсiєю. Так от, грiтися можна ледве-ледве увiмкненим котлом, можна грiтися раз на день, а можна покласти бiля себе кота i грiтися вiд його тепла.

Економiя на пакетиках. Здавалося, пройшла епоха випраних одноразових пакетикiв, виявилося - пiшла у пiдпiлля, але все одно iснує. На балконах де-не-де i сьогоднi можна спостерiгати випранi милом пакети. Скарбом для економiї є одноразовий посуд.

Економiя на памперсах. Дiти - це дуже дорогi квiти життя, не дивлячись на те, що за них дають 8 тисяч гривень, яких не завжди i на памперси вистачає. Молодi мами виходять зi скрутного становища, висушуючи памперси на батареї i використовуючи їх вдруге, а потiм втретє...

Економiя на одязi. Чарiвне слово "second hand" стає вже "фiрмою" типу Гуччi, Арманi. Фраза "Я одягаюся у  second hand'i" сприймається сьогоднi нормально, бо там дiйсно можна вiдшукати щось бiльш-менш пристойне за невеликi грошi. Та й закордоннi зiрки розповiдають з екранiв, що одягаються у second hand'ах. От тiльки у них "хенди" ледь не елiтнi, а у нас пiдвальнi.

I лише кiлька разiв на рiк економний українець може дозволити собi зробити свято: для цього скликається уся рiдня, готується якомога бiльше недорогих страв, а пiсля свята знову починається економiя до наступних свят.

Сподiваюся, прийде час, коли ТАКА економiя буде не необхiднiстю, а розвагою чи дивакуватiстю. 



я щас не в настроении обсуждать мысли автора, но меня радует, радует, что ВП начал публиковать украиноязычные материалы.  И я с удовольствием подключусь к этому процессу.

Наконец-то в местной прессе появилась РІДНА МОВА!
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: AntZ от 17 Январь 2007, 23:37:26
трохи корява, правда, АЛЕ...
дорогу осiлiт iдущiй...
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: EasyRider от 18 Январь 2007, 10:14:40
трохи корява, правда, АЛЕ...
дорогу осiлiт iдущiй...

воно ж ще дітьо :)). Навчиться
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: San4 от 18 Январь 2007, 10:33:12
Сидел, вспоминал... Знакомая фамилия автора статьи ;)))
Вспомнил! Студентка СлавПеда?
Курс 4-ый, ага?

Муз. предпочтения - Земфира )))))
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: RomaR от 18 Январь 2007, 11:05:41
дорогу осiлiт iдущiй...

Вот так большинство у нас и пишет на украинском - переводят дословно и все...в результате имеем русский текст украинскими словами. Для того что бы хорошо писать на любом языке, нужно на нем думать, а это для нашего региона большая редкость...
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: EasyRider от 18 Январь 2007, 11:37:43
Сидел, вспоминал... Знакомая фамилия автора статьи ;)))
Вспомнил! Студентка СлавПеда?
Курс 4-ый, ага?

Муз. предпочтения - Земфира )))))

Она.
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: AntZ от 18 Январь 2007, 11:44:30
РомаР
як що шо, так то була транскрипція, а навіть не переклад +)))))
з розряду "куме, а Ви чули, як москалі наше пиво називають?"...
я сподіваюсь, оте, що ВИ написали, то воно ДО МЕНЕ особисто відношення, мабуть, не має, так?
і для того, щоб гарно писати на БУДЬ-ЯКІЙ мові, то тре першим ділом: а) вміти ПИСАТИ а вже по-друге б) добре знати мову +)))
а про "на каком язикє ви думєтє" - то вже, мабуть, давно все сказали, не тре його заново ворушить, добре?
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: Тарзан от 18 Январь 2007, 11:47:22
EasyRider
Цитировать
Економiя на життi, або Синдром бiдностi

Як зекономити на памперсах, на водi та на опаленнi

Євгенiя Лубенець

я щас не в настроении обсуждать мысли автора, но меня радует, радует, что ВП начал публиковать украиноязычные материалы.  И я с удовольствием подключусь к этому процессу.

Наконец-то в местной прессе появилась РІДНА МОВА!
Цитировать
Какая разница, на каком языке статьи? Главное, чтобы они были понятны и доступны читателю. Моя мысль такова, что не хватает здесь одного пункта. Як зекономити на газетах. Замість дорогої газети за 2 гривні купувати щось дешевше (жарт).
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: RomaR от 18 Январь 2007, 11:58:07
я сподіваюсь, оте, що ВИ написали, то воно ДО МЕНЕ особисто відношення, мабуть, не має, так?

Ну мы вроде как эту тему давно обсудили - на работе вы сурьезный, а тут дурачитесь...иногда это чить сложно, но притензий к ван "нуль". Просто написание этого выражения очень точно показало как наши журналисты пишут на украинском языке...чаще всего это денйствительно русский текст переведенный на украинский язык...по этому возможности насладиться языком нет и просто приходится переводить в обратную сторону...
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: andrey от 11 Февраль 2007, 20:02:04
"Восточний проект" так тримати!
 Вітаю появу украіномовних статей. Євнухів нездатних до акту повсякденного спілкування украінською прошу заспокоїтись, не ваша справа наскільки "коряво" ми це робим, одна справа досвід професійного тримача свічки, зовсім інша коханця початківця.
 Геніям телепатам, здатним на відстані визначати якою мовою я думаю, раджу скористатись своїми здібностями у цирку чи податковій інспекції, гріх такий талант у землю заривати.
 Абсолютно логічне зауваження: якщо ти щось робиш недостатньо добре - не роби взагалі. Сподіваюсь ви цим логічним постулатом самі користуєтесь. Щиро за вас вболіваю. А ми, неуки, вже якось спотикаючись, набиваючи гулі, набуватимем власного досвіду. Ну, не всім щастить вчитись на помилках інших.
 Цікаво буде прочитати граматично- лінгвістичний розбір власного опусу.
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: Elfie4ka от 11 Февраль 2007, 20:23:08
Євнухів нездатних до акту повсякденного спілкування украінською прошу заспокоїтись, не ваша справа наскільки "коряво" ми це робим.
:shock:
Вот это да... Вы, уважаемый, маленький еще, всплывать... 8 сообщений, и уже такие наезды...
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: Компас от 11 Февраль 2007, 20:37:29
Ну жутко раздражающе выглядела Евгении статейка на украинском языке о текстах песен НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ(!!!) - кто читаль - тот пойметь

А так ваще ХЗ (!!!)

Ну а сам факт появления статей на мове сильно смахивает на эпатаж (напоминает некоторые посты в форуме некоторого корыстувача) (бугага)
Вот.
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: Аривидерчи от 11 Февраль 2007, 21:04:02

Ну а сам факт появления статей на мове сильно смахивает на эпатаж 

ничего себе, статьи в газете на государственном языке.
Провокация!
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: Компас от 11 Февраль 2007, 21:13:28

Ну а сам факт появления статей на мове сильно смахивает на эпатаж 

ничего себе, статьи в газете на государственном языке.
Провокация!
не ну да чо, каки праблемы, давай и в привете объявы на мове писать, я только за!
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: Merlin от 12 Февраль 2007, 10:07:21
...Євнухів нездатних до акту повсякденного спілкування украінською прошу заспокоїтись...

Андрюлік, ось дивися:

1. ти підтримуєш ВП і статті в нім українською мовою
2. ти ображаєш російськомовних жителів Краматорська
3. як після цього вони будуть відноситься до тебе і підтримуваної тобою газети?
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: AntZ от 12 Февраль 2007, 10:17:57
чому ображає? він же сказав - "нездатних"
а шо, якшо "рускагаварящій", то автоматіческі "нездатен"?
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: Merlin от 12 Февраль 2007, 10:49:23
AntZ, поговорим, кто как понимает слово "евнух"? Так если я напомню, что это не просто "неспособный", но ещё и "кастрированный", ты ж сразу скажешь, чтоб тебя не поучали.
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: wolf от 12 Февраль 2007, 13:02:31
Стоп, господа. Забыли об одном очень серьезном социально-экономическом моменте.

Личные много :(летние наблюдения показывают, что в нашей русскоговорящей среде с русскопечатными газетами, материал, опубликованный на украинском языке, около 1/3 читателей не читают вообще (лень "переводить"), еще 1/3 прекращает чтение после 2-3 абзаца (лень "переводить"), и лишь каждый третий "осиливает" его до конца. Результат: на 2/3 убиты старания журналиста, настолько же потерян смысл его труда, настолько же растет мотив издателя платить за такую публикацию по-минимуму.

Это -- реалии, и никуда от них не денешься. Мы, например, никогда не отказываем украиноязычным авторам, однако когда они спрашивают -- каким языком пользоваться? -- я им честно обрисовываю все, что написал выше.

Как с этим бороться -- я не знаю, честно. Наверное, нужно обождать еще лет надцать. Хотя вона Наталья Михална Витрэнко уже объявила новую "мобилизацию". А это -- еще шаг на 2-3 года назад. Ведь хоть помаленьку, а гадит...          
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: КАПСЛОГ от 12 Февраль 2007, 13:32:17
Личные много :(летние наблюдения показывают, что в нашей русскоговорящей среде с русскопечатными газетами, материал, опубликованный на украинском языке, около 1/3 читателей не читают вообще (лень "переводить"), еще 1/3 прекращает чтение после 2-3 абзаца (лень "переводить"), и лишь каждый третий "осиливает" его до конца. Результат: на 2/3 убиты старания журналиста, настолько же потерян смысл его труда, настолько же растет мотив издателя платить за такую публикацию по-минимуму.
Что интересно новости на украинском по тому же Интеру большинство понимает очень даже неплохо, может если бы законодательно ввели какие то пропорции для печатных изданий, к примеру 70% украинских статей, 30% - на языке национальных меньшинств, постепенно доведя до 100%, просто нет политической воли.
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: wolf от 12 Февраль 2007, 13:37:18
... и я первый заявлю о насильственной украинизации. Проходили уже!

Кстати, только досмотрелся: тема называется "Укриноязычные статьи.." Изи, так и задумано, нигде не ошибся? Или вы и на аглицком статейки будете у себя лабать? :shock:
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: КАПСЛОГ от 12 Февраль 2007, 14:06:32
Я б сказал что 300 лет мы проходили насильственную русификацию, я Вас прекрасно понимаю какой поднимется вой той же Витренко. А  в Прибалтике без знания языка работу не найдёшь, русские выучили, привыкли как-то, думаю наши русские не глупее , просто в нашей стране нет политической воли для этого.
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: wolf от 12 Февраль 2007, 14:10:13
А можно поинтересоваться -- вы какого полу? А то пишете "я б сказаЛ", а значочек -- дамскый...
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: EasyRider от 12 Февраль 2007, 14:12:42
Кстати, только досмотрелся: тема называется "Укриноязычные статьи.." Изи, так и задумано, нигде не ошибся? Или вы и на аглицком статейки будете у себя лабать? :shock:

От ты жук! Мог бы в личке написать: "так и так, там опечатка у тебя", выкобенюешся тут :D
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: wolf от 12 Февраль 2007, 14:21:05
Народ должен знать правду!!!!! :wild:
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: AntZ от 12 Февраль 2007, 16:14:27
Вольф
а давайте, для єкономической целесообразности, поскольку у нас дофига народу ВООБЩЕ читают с трудом, хоть на каком языке, так давайте КОМИКСЫ для них рисовать?
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: wolf от 12 Февраль 2007, 16:26:05
АнтЗ, а разве вы не видите, что именно такие тенденции и веют сегодня на рынке печатных СМИ? Все больше размеры фотографий, все меньше тексты. Народ -- ЗАНЯТ, ему не до вдумчивого чтива. 5-7 минут на 12-страничную газету, ну, а если толще -- то где-нибудь в туалете, еще + 2 минуты. Всё! Остальное -- в "ящике". Там ваще сплошная картинка.   
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: AntZ от 12 Февраль 2007, 16:43:22
ну, не знаю... я можу судити тіки по собі
а я взагалі читаю раз в місяц одну статтю, і ту, яка шось мене чіпає +)))
просто сама мотивація "лєнь пєрєводіть" - мене добиває...
давайте не писать розумних стеттей - "лєнь думать"
давайте писать статті великими літерами - "лєнь розглядивать"
давайте комікси - я вже казав!
якшо стаття буде ДІЙСНО ЦІКАВА, то прочитають - не такий в нас вже і "руськоязичний" район
най он ВП опитування проведе - "як ви відноситесь до статтей українською"...
зараз не читають - завтра будуть читати
рекламу дивляться - нікуди не діваються?
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: wolf от 12 Февраль 2007, 16:52:32
Мы смотрим на вопрос с разных точек зрения.

Газетчикам нужно продавать свой товар.

Товар должен отвечать потребностям общества. Иначе его не будут покупать.

Общество на глазах одебиливается, в том числе благодаря СМИ.

Значит... нужно... делать... продукт... для...... дебилов?.......................

Во, блин, договорился........... Надо подумать................   
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: Lord от 12 Февраль 2007, 17:28:18
Значит... нужно... делать... продукт... для...... дебилов?.......................

Дык уже. КП не видел что ли? :)

PS. Я Комсомольскую правду имел ввиду, а не то, что можно подумать :)) Хотя...
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: AntZ от 12 Февраль 2007, 17:38:38
Цитировать
Значит... нужно... делать... продукт... для...... дебилов?.......................

Во, блин, договорился........... Надо подумать................
во-во!!
а я ж САМЕ ПРО ЦЕ
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: КАПСЛОГ от 12 Февраль 2007, 22:25:54
А по поводу экономической целесообразности, если бы государство действительно было заинтересовано в украинизации можно было бы дотировать украиноязычные издания, и если бы тот же ВП или Привет на украинском стоил дешевле  своего русскоязычного аналога я думаю многие отдали ему предпочтение хотя бы по этой причине.
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: andrey от 13 Февраль 2007, 18:52:18
Євнухів нездатних до акту повсякденного спілкування украінською прошу заспокоїтись, не ваша справа наскільки "коряво" ми це робим.
:shock:
Вот это да... Вы, уважаемый, маленький еще, всплывать... 8 сообщений, и уже такие наезды...

 Дві несміливі украіномовні статті і така критика... Чому мені не траплялись російськомовні статті які б так прискіпливо "пісочили" у форумі. А ще кажуть, що ніхто не бажає читати українською. Що до кількості повідомлень - віддаю перевагу читанню розумних думок інших, бо не маю потреби самоствержуватись в такий сумнівний спосіб, тож дякую за комплімент, намагатимусь залишатись "маленьким" і надалі. Взагалі, кажуть, розмір не має вирішального значення;)!
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: andrey от 13 Февраль 2007, 20:10:23
...Євнухів нездатних до акту повсякденного спілкування украінською прошу заспокоїтись...

Андрюлік, ось дивися:

1. ти підтримуєш ВП і статті в нім українською мовою
2. ти ображаєш російськомовних жителів Краматорська
3. як після цього вони будуть відноситься до тебе і підтримуваної тобою газети?

Шановний:
1 Я не підтримую і не агітую, ВП  досить популярне видання і без моєї особистої підтримки якось обійдеться. Я вітаю появу украіномовних статей в міській пресі.
2 Я жодного слова не сказав стосовно російськомовних громадян нашого міста, але для того, щоб висловлювати свої міркування про літературну або лінгвістичну якість статті написаної українською, необхідно, принаймні цією мовою користуватись. Закидаючи мені образу російськомовних громадян, ви не замислювались, скільки разів своїми "глибокодумними" коментарями образили тих, хто поважає українську мову. Я, добре володіючи російською, спілкуюсь українською не тому, що когось чи щось зневажаю, а тому, що українська - моя рідна мова, мені просто приємно її чути, висловлювати нею свої думки, читати. Само собою мене дратують бійці з "украінізацією" , бачили б ви себе зі сторони.
3 Як не дивно, мене мало хвилює хто і як до мене ставитиметься, до неадекватних реакцій встиг звикнути. Що поробиш, більшість, нажаль, замість скористатись власною головою, віддає перевагу шаблонній поведінці, причому це вада і заходу і сходу. Знаки лише протилежні. Одним важко повірити, що ти не їх земляк, іншим навпаки, що їх. Цікаво, коли переходиш з української на російську форма носу також змінюється? Чи не безглуздо людям що не цураються вживати англіцизми боятися "украінізації"? "" Відстоїмо ( недопустимо ) державний статус російської!"" - опупей опупеоза, бо в нашій країні, як і в наших близнюків з півночі "Дурним закон не писаний, розумним – не завада."
Мав би ще багато чого сказати ... Місця мало та й сенсу нема.  Андрій.                       
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: Merlin от 14 Февраль 2007, 09:53:45
... Я жодного слова не сказав стосовно російськомовних громадян нашого міста...

Тобто  це я вигадав??? І ви цього не писали? Це марево?
Іншими словами всі ті, хто не спілкується щодня українською мовою, по простому - ЄВНУХИ?
...Євнухів нездатних до акту повсякденного спілкування украінською прошу заспокоїтись...

... Закидаючи мені образу російськомовних громадян, ви не замислювались, скільки разів своїми "глибокодумними" коментарями образили тих, хто поважає українську мову...              

Я поважаю свою рідну мову - українську - і запросто на ній спілкуюся. Проте, на відміну від вас, я своїми коментарями нікого не ображав на підставі знань-незнань мов.
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: EasyRider от 14 Февраль 2007, 16:02:36
Андрій, - респект. Мерлін - доречі, теж:))) Ось такий от парадокс :)
Название: Re: Укриноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: andrey от 14 Февраль 2007, 19:11:45
... Я жодного слова не сказав стосовно російськомовних громадян нашого міста...

Тобто  це я вигадав??? І ви цього не писали? Це марево?
Іншими словами всі ті, хто не спілкується щодня українською мовою, по простому - ЄВНУХИ?
...Євнухів нездатних до акту повсякденного спілкування украінською прошу заспокоїтись...

... Закидаючи мені образу російськомовних громадян, ви не замислювались, скільки разів своїми "глибокодумними" коментарями образили тих, хто поважає українську мову...              

Я поважаю свою рідну мову - українську - і запросто на ній спілкуюся. Проте, на відміну від вас, я своїми коментарями нікого не ображав на підставі знань-незнань мов.

  Ні виправдоауватись ні вибачатись не збираюсь, бо ви даремно мене соромите. Прочитайте уважніше всі записи від початку теми, зрозумієте кому був адресований мій текст. Це форум, всі повідомлення взаємнопов'язані, позаконтекстом будь яке може бути витулмачене як кому заманеться. Так, визнаю, не стримався, але чи не забагато в нас політкоректності? Сподіваюсь наше невеличке непорозуміння цим буде вичерпане.
  А публікації українською, виявляється не лише читають, хто б там що не казав, вони здатні викликати зацікавленність. Тож, залишимось друзями і можливо наступного разу зустрінемось у форумі за обговоранням не факту появи, а змісту викладеного у статті матеріалу.
    Всіх зі святом закоханих!
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: AntZ от 14 Февраль 2007, 19:34:29
Цитировать
за обговоранням не факту появи, а змісту викладеного у статті матеріалу.
о!!!
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: GreShnik от 24 Февраль 2007, 17:54:06
Нафиг все украинские статьи!!!
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: AntZ от 24 Февраль 2007, 18:08:59
чому?
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: GreShnik от 24 Февраль 2007, 18:18:14
Газета должна быть на каком-то одном языке, кроме цитат!
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: AntZ от 24 Февраль 2007, 18:20:54
чому?
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: Merlin от 24 Февраль 2007, 18:44:27
ТОМУ ЩО... тоді будє стабільність.
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: sergk от 24 Февраль 2007, 21:15:03
чому?

Пан просто не розуміє української мови. Маємо пожаліти хлопця.
Название: Re: Украиноязычные статьи в "Восточном проекте"
Отправлено: andrey от 24 Февраль 2007, 21:56:40
Доброго здоров'я всім.
Просто вічливо і зрозуміло:

Нафиг все украинские статьи!!!

І ніхто нікого не образив:   " Газета должна быть на каком-то одном языке, кроме цитат!", так одразу б і казав, що то за один язык, а то я ще подумаю що ти маєш на увазі китайську, доречі, з погляду на кількість потенційних передплатників, проєкт міг би бути комерційно успішним, власникам ВП варто замислитись.
 Солідні видання, на зразок "Дзеркала тижня" виходять двома мовами. Я спокійно передплачую украіномовний варіант. Та для невеличкого регіонального тижневика це не варіант. А заради стабільності не варто зупинятись лише на одній мові, необхідна одна партія, одна думка, один лідер, вождь, фюрер... Ой, щось таке вже було...Але ж те суспільство, здається, було і стабільним, і соціально благополучним... Не нагадаєте чим там у них все закінчилось?
 Цитата:  А по поводу экономической целесообразности, если бы государство действительно было заинтересовано в украинизации можно было бы дотировать украиноязычные издания, и если бы тот же ВП или Привет на украинском стоил дешевле  своего русскоязычного аналога я думаю многие отдали ему предпочтение хотя бы по этой причине.
 Дякую за турботу, але на милості від держави давно вже не розраховую, не важко уявити кому, як і за що перепадуть дотаційні кошти. Досить вже мовно-економічних маразмів. Сучасну українську літературу, не знайшовши у місцевих книгарнях та на розкладках, замовяю через інтернет. Хай переймаються ті, повз чиї кишені проходять мої гроші, бо вони переконані в суцільній російськомовності Донбасу.