Форум Краматорська

  • 10 Листопада 2024, 21:50:10
  • Ласкаво Просимо, Гість
Будь ласка увійдіть або зареєструйтесь.

Увійти

Новини:

Перегляд повідомлень

У цьому розділі можна переглянути всі повідомлення, зроблені цим користувачем.


Повідомлення - Iv

Сторінок: [1]
1
Краматорск и его жизнь / Re: НКМЗ | NKMZ
« : 11 Квітня 2020, 05:34:46 »
А карантин введен правительством Украины по рекомендации ВОЗ...

2
Краматорск и его жизнь / Re: НКМЗ | NKMZ
« : 12 Грудня 2018, 21:15:34 »
1. Объем грязи, который вы с кучкой маргиналов извергаете на Украину и все что в ней происходит уже потерял единицу измерения. То, что вы из трусости и маскировки пишите на ломаном украинском языке всякую чушь выглядит еще более цинично.
2. Не надо расписываться за всех пользователей форума - вы и еще пара-тройка ватанов это не весь форум. 

Дьявол начинается с пены на губах ангела, вступившего в бой за святое правое дело. Все превращается в прах – и люди, и системы. Но вечен дух ненависти в борьбе за правое дело. И благодаря ему, зло на Земле не имеет конца. С тех пор, как я это понял, считаю, что стиль полемики важнее предмета полемики.
Григорий Померанц.

3
Краматорск и его жизнь / Re: НКМЗ | NKMZ
« : 23 Вересня 2018, 16:40:40 »
а терь прикиньте как бы специалистов навымывало

если б они есчо повально знали английский   :icon_e_surprised

На НКМЗ специалисту необходим хотя бы минимум:
- понять технический текст на английском;
- написать короткий вопрос или ответ на английском.

Для побега с НКМЗ на инофирму, мне кажется, этого маловато.

4
Краматорск и его жизнь / Re: НКМЗ | NKMZ
« : 23 Вересня 2018, 16:28:56 »
Дело не в языке, дело в уникальных специалистах завода. Для переговоров есть переводчики, и крупному руководителю подразделения НКМЗ нет необходимости в совершенстве знать языки.
Согласен, главный конструктор и руководители выше, возможно, и могут обойтись без знания иностранного языка.
 
Также, если большой проект, с минимумом стыковок, то можно обойтись переводчиками. Там готовится солидный пакет документации и обмен информации идет на уровне руководителей. Выверяется каждая буква в оригинале и переводе.

Но если мелкая или средняя реконструкция с большим количеством стыков, идет оперативный диалог вопрос-ответ на горизонтальном уровне. Если работать через переводчиков, то вопрос специалиста переводится на НКМЗ с русского на английский, а потом у заказчика, например, с английского на румынский. Далее ответ специалиста у заказчика переводится с румынского на английский, а потом на НКМЗ с английского на русский. Четыре перевода так извратят мысль, что будешь удивляться - неужели это ответ на твой вопрос. Главное, что переводчик, чаще всего, не понимает смысла того, что переводит, и вносит большие искажения. Перевод же специалиста будет простыми фразами, без грамматических изысков, но с однозначными техническими понятиями. Технари со средним знанием иностранного однозначно поймут друг друга.

5
Краматорск и его жизнь / Re: НКМЗ | NKMZ
« : 21 Вересня 2018, 23:37:07 »
Послушал выступление Георгия Марковича на инвест-форуме. Как будто бы понимает значение английского для специалистов НКМЗ, но мне кажется не до конца. Не дай бог, закроется для НКМЗ рынок России по военно-политическим причинам, заменить его на другие зарубежные НКМЗ не готов. И не из-за низкой квалификации специалистов. Есть примеры успешных и сложных в проектировании и производстве заказов за последнее время. А банально из-за незнания английского языка.
Мне рассказывали случай на НКМЗ. Идет совещание конструкторов с представителями западной фирмы. Неожиданно переводчик понадобился в другом месте. Когда переводчик возвратился, то увидел, что он уже не нужен. Участники совещания уже нашли свой английский и активно беседуют. Только руководитель делегации от НКМЗ нервно вращает головой в разные, стороны, так как ни бельмеса не понимает.
Руководитель, увидев переводчика, начал вопить: «Разговаривать через переводчика!» Но прервать коммуникацию не удается. Он начинает вопить: «Разговаривать ТОЛЬКО через переводчика!». И пошло совещание по-старому.
Я понимаю руководителя - он отвечает за результат и хочет руководить процессом. А тут он, на время, попал в зону собственной некомпетентности и оказался лишним. И это было очевидно для всех.
Естественно, он постарается больше никогда не попадать в подобную ситуацию. А поэтому нафиг этих иностранцев. Тем более что для этого ничего не нужно делать. Обычно чтобы выиграть тендер, нужны усилия нескольких бюро и отделов. И каждое бюро должно хорошо поработать, чтобы выйти на минимальную цену. Любой начальник бюро или главный инженер проекта может заблокировать получение контракта. Не дали минимальную цену и тендер проиграли – кто-то не захотел попасть в зону своей некомпетентности...
Не маловажны личные выгоды:
- загранкомандировочные можно сэкономить;
- съездить - мир повидать в рабочее время.
Но без знания английского можно поехать только в СНГ. Работаешь, работаешь, а съездить в командировку не можешь. А поэтому нафиг этих иностранцев.
Тут 2 выхода:
- убрать требование о знании иностранного языка для загранкомандировки (возможно удастся заинтересовать специалистов без знания иностранного языка);
- убрать подальше от разработки технико-коммерческих предложений в дальнее зарубежье специалистов без знания иностранного языка (им эти контракты невыгодны и опасны, поэтому они их не пропустят).
И это же ужас, когда не знающие английского языка специалисты начинают выбирать иностранные комплектующие по каталогам на английском языке, где на каждое изделие нужно изучить десятки страниц. А желательно посмотреть несколько фирм. Комплектующих много. Гребут самое дорогое, с максимумом функций и свойств. Не будет изделие работать – получишь по башке. А дорого – так и нужно, мы все выбрали правильно. МЫ специалисты. А себестоимость комплектующих в некоторых производствах достигает 90% от общей заказа. О какой конкурентоспособности продукции НКМЗ тут можно говорить. Вот тебе и английский! Можно, конечно, воспользоваться помощью представителей фирм в Украине. Они и выбрать изделие помогут, и перевод предоставят – но выбор будет в их пользу. Выберут изделие подороже или то, что десяток лет где-то валяется на складе. Они думают о своей прибыли, а не о прибыли НКМЗ.
Да, на НКМЗ учат английский на пятилетний курсах. Но никого английскому на занятиях нельзя научить. Можно ходить 5 лет как в клуб. В рабочее время собрались, посидели, пошутили не напрягаясь… Если не работать самостоятельно – пользы от курсов мало. Возможно, курсы английского языка и нужны, двухлетние, но только для тех, кто не учил его в школе. Основы объяснить, а дальше самостоятельно можно учить. Физика и математика еще более нужны инженеру, они основа всех инженерных знаний. Мы же не учим их на заводе. Не знаешь – профнепригоден. Может и с английским нужно так там, где он действительно необходим?

6
Краматорск и его жизнь / Re: НКМЗ | NKMZ
« : 16 Вересня 2018, 17:53:00 »
У нас проблемы из-за того мы, оказавшись по разные стороны барьера в не важных для нас проблемах, готовы воевать друг с другом. И забываем при этом, что у нас есть общие жизненно важные проблемы, которые мы не решаем потому, что заняты войной из-за мелочей.
Для большинства жителей Краматорска хорошо и что НКМЗ построил площадку, и что из бюджета сделали парки, и что Донмет установил лавочки и скульптуры в сквере профсоюзов…
По делам его. Правильно одного и того же человека хвалить за хорошее и ругать за плохое. А мы разделились на две команды, в городе, в стране и готовы оплевывать хорошее, сделанное «противником» и оправдывать даже преступления «своих». Интересно, кому это выгодно?

7
Краматорск и его жизнь / Re: НКМЗ | NKMZ
« : 02 Вересня 2018, 23:09:32 »
те, що перша група сплачує податки, а друга - робить все, щоб не сплачувати, чи сплачувати копійки (працюють "в чорну", без оформлення, мимо касового апарата тощо) - це питання окреме
Я говорю не о налогах. А о денежных потоках в городе.
Заводят деньги в город предприятия первой группы, ну и конечно бюджетники с пенсионерами.
Выводят из города предприятия второй группы – закупили масло и муку за пределами города, блины продали внутри города.
И если первая группа не заведет деньги в город, то вторая группа умрет. Кто-то уже пробовал пилить ветку, сидя на ней…

а що тут не так?
це сувора правда життя - на НКМЗ приблизно три чверті (може навіть і більше) так чи інакше співчувають/чекають/бажають/сумують за "нашими мальчиками" та "пересмикують" на образ ВВХ
Почему считаете, что таких на НКМЗ больше, чем по городу вообще. Я, общаясь c краматорчанами, не работниками НКМЗ, большой разницы не увидел.

8
Краматорск и его жизнь / Re: НКМЗ | NKMZ
« : 01 Вересня 2018, 23:31:02 »
НКМЗ можно и нужно критиковать - критика помогает. Но хочу напомнить его значение для города.
Я бы поделил все предприятия города на 2 группы:
- первая: заказчики за пределами города – заводят деньги в город;
- вторая: заказчики предприятия в городе – перерабатывают уже заведенные кем-то деньги в город.
И они не могут существовать друг без друга. Это как корова и жук-навозник. Без коровы жуку есть будет нечего. А без переработки навоза корова со временем травки не найдет.
Просто первой группе труднее - конкурентами на контракт у них часто являются мировые лидеры в своей области. Вторым легче – например, когда я хочу отдохнуть, я несу свои деньги, заработанные на НКМЗ в одно из ближайших кафе, только потому, что оно не далеко.
Т.е. бавовну вырастить труднее, чем перепродать.
НКМЗ закачивает деньги в город в виде зарплат его работников. Есть фирмы в городе выполняющие заказы для НКМЗ. И не дай бог, проблемы на НКМЗ – город быстро изменится не в лучшую сторону.
Критиковать – это здорово! Лучше будет и НКМЗ и городу.
Но я тут вижу только не понятное мне зубоскальство:
нкмззона, бавовняні машинобудівники…

9
Краматорск и его жизнь / Re: НКМЗ | NKMZ
« : 22 Липня 2018, 17:48:14 »
А форум до сих пор закрыт с нкмззоны?
Без стеба спрашиваю.
Может, они там на НКМЗ работают?
Тоже без стеба спрашиваю.

Сторінок: [1]