Все очень просто. Вот ссылка на страницу (прошу обратить внимание, что время 21:36): https://lenta.ru/news/2016/02/20/kiev_died/
Надеюсь, Вам не надо переводить фразу "/kiev_died/" ?
Потом они просто по этому же адресу поставили уже другую новость: Порошенко посмертно наградил последнего погибшего на Майдане
Так что более соответствует для "/kiev_died/": "Киев погибли" или "Порошенко наградил"?
Думаю, что для посетителей форума с России мои доводы не будут убедительными. Тогда рекомендую посмотреть удаленную новость в Google cache.

Обратите внимание, что текст в ссылке /kiev_died/ остался, а новость стала другой.
YourOK, прозревайте понемногу.
Надеюсь, Вам не надо переводить фразу "/kiev_died/" ?
Потом они просто по этому же адресу поставили уже другую новость: Порошенко посмертно наградил последнего погибшего на Майдане
Так что более соответствует для "/kiev_died/": "Киев погибли" или "Порошенко наградил"?
Думаю, что для посетителей форума с России мои доводы не будут убедительными. Тогда рекомендую посмотреть удаленную новость в Google cache.

Обратите внимание, что текст в ссылке /kiev_died/ остался, а новость стала другой.
YourOK, прозревайте понемногу.