Совсем ё...нулись напоследок:Как Гройсман перед увольнением поменял правила украинского языка.Это соответствует украинскому правописанию 1928 года ,если чё. Именно так писал Грушевский в "Истории Украины-Руси" ,если вы его читали( хотя о чем это я
ЦитуватиДопускается замена "i" на "и", если склоняемое существительное кончается на "ть": "смерть"- "смерти", "радість"-"радости", "печаль"- "печали", "сміливість"- "сміливости", "заздрість"-"заздрости".Ах...еть!!!!
Еще можно, что совсем уж непривычно для большинства украинцев, менять "а" на "я": "клясика", "клясичний", "перший клас" - "перша кляса".
Также новое правописание вводятся феминитивы: членкіня, агентка, боксерка.
Предлагаются и новые варианты написания слов греческого происхождения, где обычно звук [th] передается буквой "ф": "анафема" – "анатема", "ефір "- "етер", "міф", "міфологія" – "міт" і "мітологія", "Афіни" – "Атени".

И да, на греческом языке Афины вовсе не произносятся через "ф" как на московском суржике и тем более среднегреческом( времени заимствования ) и ранее.Там тета звучала как придыхательный [tʰ]. что несколько ближе к приведенному вами написанию.