Форум Краматорська

  • 02 Травня 2025, 14:47:38
  • Ласкаво Просимо, Гість
Будь ласка увійдіть або зареєструйтесь.

Увійти

Новини:

Автор Тема: Державна мова - тільки українська | Государственный язык - только украинский  (Прочитано 736883 раз)

Offline Balik68

  • Старожил
  • ****
  • Дякую
  • -Сказав: 2237
  • -Отримав: 1842
  • Повідомлень: 2231
  • Карма: +11/-0
  • Стать: Чоловіча
    • Перегляд профілю
У меня вопрос к знатокам мови. Дайте и объясните, пожалуйста, неучу перевод и значение на русском украинских слов - ,,розділова,, и ,,розділювальна,,.  :?
Первое значение "отностится к разделу (книги)" Наприклад: розділова інформація - інформація, яка належить до якогось розділу. Второе - разделительная (полоса). Наприклад: розділювальна смуга.
Спасибо, второе - угадали. Суть в этом приколе
Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Терь в раздумьях - кто дурак.  :D 
З.Ы. Может глубокоуважаемая україномовна дама прояснит ситуацию ?
Дураки те, кто писали билеты. Смуга може бути тільки розділювальною. Тобто тією, що розділяе. Ще раз. "роздільна" - та що відносится до якогось розділу.
contra spem spero

Ці користувачі сказали Вам ДЯКУЮ:


Thank-o-Matic 3.0 By Adk Team