Тот кто помнит это время, но не поддается всеобщему вранью...местных эрзац-свидомитов.... подтвердит:Я повторюсь: большевики не повторяли ошибок РИ и украинский не запрещали, а даже более того использовали в качестве пряника при необходимости. Однако положение украинского и русского языков было в УССР далеко не равнозначное. Обратимся к ностальгическим воспоминаниям тех кто помнит то время и не поддался всеобщему вранью:
ни кто не запрещал украинский язык .....!!!!...заявления в обратном -вранье, махровое свидомитское вранье.
- Каково было соотношение ВУЗов в УССР с украинским и русским языками преподавания?
- Каково было соотношение научных журналов?
- Каково было соотношение защищённых дисертаций на украинском и русском?
- И так далее.
Иметь возможность слушать брехунця на украинском и двигаться по партийной лестнице, будучи украиноязычным, несколько разные вещи.
Борец за государственный язык даже два слова в соответствующей теме пишет на языке оккупантов.
Коли до людини звертаються мовою якою він володіє, він мусить відповісти на тій же мові. Це називається ввічливістю та повага до співрозмовника.