В оригинале это звучит так:Представитель украинской оппозиции Дмитрий Булатов, который из больницы в Литве рассказал миру о жестоких пытках на Украине, по сообщениям прессы, хочет уехать в Германию. Якобы он изъявил желание жить со своими родителями в Хагене.
http://ru.delfi.lt/news/live/bulatov-hochet-iz-litvy-uehat-v-germaniyu.d?id=63973992#ixzz2sv69RL2m
У него родители оказывается в Германии.
простите, но из статьи не следует, что его родители проживают в Германии...
там всего лишь написано, что он хотел бы там жить с родителями...
может, он хочет и их с собой забрать?...
я без понятия, где на самом деле живут его родители, но из статьи по ссылке НЕЛЬЗЯ сделать однозначный вывод, что они ЖИВУТ там...
Der mutmaßlich durch Folter schwer verletzte ukrainische Regierungsgegner Dmitri Bulatow will nach einem Zeitungsbericht nach Deutschland. Er wolle bei seinen Eltern im westfälischen Hagen leben, berichtet die "Rheinische Post".
Дмитрий Булатов получибший тяжелые ранения предположительно вследствие пыток хочет по данным газеты в Германию. Он хотел бы жить у своих родителей в вестфальском Хагене, сообщает "Райнише Пост".
http://www.dw.de/ukrainischer-oppositioneller-bulatow-will-nach-deutschland/a-17420700
Там использован предлог bei, а не mit.
У него судя по всему нет вида на жительство в Германии, потому отправили на лечение в Литву. Был бы, поехал бы сразу в Германию. Шенгенская мультивиза у него может и есть, а может и нет, не знаю.
Штайнмайер ему вчера звонил, обещал содействовать. Вообще вид на жительство он получит без проблем, через воссоединение семьи.