Форум Краматорська

  • 06 Червня 2024, 06:53:27
  • Ласкаво Просимо, Гість
Будь ласка увійдіть або зареєструйтесь.

Увійти

Новини:

Автор Тема: Русь и русская терминология в исторических документах  (Прочитано 228066 раз)

Offline Портвейн

  • Ветеран
  • *****
  • Дякую
  • -Сказав: 281
  • -Отримав: 2100
  • Повідомлень: 28198
  • Карма: +1337/-66
    • Перегляд профілю

Сам бы с удовольствием бы лазил по все новым и новым городам и странам , как-бы деньги были .
Просто одним интересно погрузится в местную атмосферу , другим нет .
После недельки в Будапеште польский практически родной . :D

 :? а в Буде и Пеште родной разве польский?  :P
(бедные мадьяры! Портвешок их пшекам отдал!)
После недельного общения с венграми в наш отель приехала группа поляков .
Мне польский показался родным . ( а вы о чем подумали ? )
Я б... в городской электричке еду . Держу палец на названии станции , в динамике два раза произносят слово .
Я в офиге . Догадываюсь только по вроде похожему звуку написанной заглавной буквы .
Вот такой он б... венгерский языГ.
"Ты должен сделать добро из зла потому что его больше не из чего сделать".

Thank-o-Matic 3.0 By Adk Team