Приведу полностью выдержку из
статьи А. В. Дыбо и Ю.В. Норманской «Основные цветообозначения в
кельтских языках».
«1.3. Красный:
1.3.1. Пкельт. *Roudo- ‗красный‘:
Гойдельские языки: др.-ирл. ru´ad ‗красный‘; ср.-ирл. ruadh ‗красный‘;
ирл. ruadh ‗красный‘; шотл. ruadh ‗красный‘;
Бриттские: вал. rhudd ‗красный‘; корн. rud ‗красный‘; брет. ruz ‗красный‘;
|| ИЕ *roudh-o´s ‗красный‘, от корня *roudh-/ *rudh-,ср. [Pokorny 1959, c.
872], [Walde 1927, II, c. 359], [http://www.ceantar.org/Dicts/MB2/index.html],
[Dictionary of the Irish language 1983, c. 106], [Fraenkel 1965], [Фасмер 1964,
III, c. 521, 527], [Turner 1973, c. 10864f], [Mayrhofer 1996, c. 471, 453],
[Mayrhofer 1963, III, c. 67, 81], [Frisk 1954, I, c. 567].
Параллели в других ИЕ языках:
Германские языки: восточные: гот. rauþs 'красный'; северные: др.-норв. rauđr
'красный', швед. röd 'красный', дат. röd 'красный', норв. rod 'красный', исл.
rauþur 'красный'; западные: др.-англ. read 'красный', др.-фриз. rad 'красный',
др.-н.-нем. rōd 'красный', др.-в.-нем. rōt 'красный', ср.-англ. red 'красный',
ср.-в.-нем. rot 'красный', англ. red 'красный', фриз. rea 'красный', нем. rot
'красный'.
Балтийские языки: лит. raudas 'красный' (4 a.п.).
Славянские языки: ст.-сл. rudъ 'красный'. Латынь: rufus; умбр. rofu 'красный,
рыжий' (*roudh-).
В ИЕ языках обнаруживается также масса других производных от этого
же корня; здесь мы отметим общеиндоевропейское производное на –r-:
*rudhr-, давшее основное лат. название красного цвета ruber, rubra, а также:
Древнегреческий: ρσθρός 'красный'.
Славянские языки: ст.-сл. rъdъrъ.
Тохарский A rðtr 'красный', как первый компонент сложного слова rðtrārkyant
‗красный, сияющий‘…
Индийские языки: скр. rudhira´- ‗красный, кроваво-красный, кровавый‘;
Иранские языки: среднеиранские: согд. rwz- ‗красный‘, новоиранские:
восточные: памирские: шуг. rurv ‗светло-красный‘.
ИЕ *rudh-so-: Латынь: russus ‗fleichrot‘, заимствование в греческий
‗ ο ζιος ‗красно-коричневый‘; Романские языки: рум. roşu ‗основное
цветообозначение красного‘, молд. рошу ‗основное цветообозначение
красного‘, итал. rosso ‗основное цветообозначение красного‘, испан. ruf
‗основное цветообозначение красного‘, португ. rojo ‗основное
цветообозначение красного‘. Славянские языки: rusъ. (?) среднеиранские:
хот.-сакс. rrusta 'красный'; новоиранские: восточные: памирские: шуг. rus‘t
'красный', руш.-хуф. rāљt 'красный', бар. ros‘t 'красный', язг., сар. rus‘t
'красный'».
(71).
Т.А. Михайлова в своей статье, посвященной понятию «красного» в
ирландском языке также указывает на распространение этой основы в других
индоевропейских языках: «Одной из наиболее частотных основ,
обозначающих красные тона, является основа ruad(h) (совр. rua), восходящая
к и-е. *rued-/ *roudr, которая имеет рефлексы во многих современных и
древних языках (ср. др-инд. rudhiras 'красный', лат. rufus 'тж.\ готск. rauþs
'тж.', литовск. raudas 'тж.', англ. red, нем. rot и т.д., а также русск. рыжий,
русый, руда и пр.)». При этом Михайлова указывает и на выпадение
согласной - d(h) в определенных ситуациях в ирландском языке. «Так в
трактате «Книга прав»(Χв.), повествующем о материальных правах и
обязанностях ирландских королей по отношению к своим подданным,
значительное место отводится перечислению плащей разного цвета (или
тканей для них), которые короли провинций должны были получить от
подданных. …дважды встречается и прилагательное ruu: corcair / ruu / sndth
dearg …. "пурпурная и алая и красная пряжа" (перевод ИЦ условен)»(72).
Указывает Михайлова и сферу применения и оттенки красного, которые
обозначает это прилагательное. «В фольклорных текстах прилагательное
ruadh (rua) встречается достаточно широко, но сфера его употребления
оказывается довольно узкой: оно маркирует цвет волос инфернального
существа: Сe leis a rabh se ag caint ach le cailin rua … . "С кем он говорил, как
не с рыжей девушкой" или an tseanbhean rua … "маленькая рыжая
старушка"…С другой стороны, прилагательное ruad может относиться и к
цвету крови. В "Похищении быка из Куальнге" в знаменитой сцене
предсказания исхода военного похода пророчица Федельм в ответ на вопрос
королевы Медб, "каким ты видишь мое войско?", отвечает: Atchiu forderg
forro, atchiu ruad … . "Я вижу ярко-красное на нем, я вижу ", имея в виду в
обоих случаях цвет крови. … Как пишет В.П. Калыгин, "значение ruad
близко к лат. rufus 'рыжий, красноватый'" … . Но при этом он тут же
отмечает: "Ruad может относиться к засохшей крови (т.е. темно-красный? -
Т.М.), тогда как цвет свежей крови передается прилагательным flann" … .
Данное замечание, хотя и основанное на данных словаря ирландского языка
… , противоречит данным, содержащимся в этом же словаре в статье к слову
flann, где приводятся примеры из глоссариев, определяющих flann именно
как ruad…Неясность значения др-ирл. ruad, как нам кажется, уходит корнями
в свое этимологическое прошлое. Действительно, мы не можем сейчас
сказать с уверенностью, какой именно оттенок красного тона обозначался ие.
reudh-. С одной стороны, его рефлексы в индоевропейских языках могут
обозначать светло-красные тона с оранжевым оттенком (ср. русск. рыжий,
русый, редрый (о скоте), др-исл. Raucta 'яичный желток' и др.); с другой
стороны, эта же основа встречается и в обозначениях крови (др-исл. rauđa
'кровь убитого животного', русск. диал. Руда 'кровь' и пр.) и, наконец, она же
встречается в названиях металлов, в первую очередь - меди (ср. лат. raudus
'кусок меди', русск. руда и пр.). Вяч.Вс. Иванов и Т.В. Гамкрелидзе именно
это значение считают исходным»(73).