Форум Краматорська

  • 01 Листопада 2024, 01:22:59
  • Ласкаво Просимо, Гість
Будь ласка увійдіть або зареєструйтесь.

Увійти

Новини:

Автор Тема: Державна мова - тільки українська | Государственный язык - только украинский  (Прочитано 681011 раз)

0 Користувачів і 6 Гостей дивляться цю тему.

03 Травня 2009, 11:58:15
Відповідь #900
Offline

karLos

Глобал Модератор

Offline karLos

  • Хто часнику не їв, той смердіть не буде
  • *****
  • Ветеран
  • Глобал Модератор
  • Повідомлень: 5810
  • Карма: +70/-35
  • Дякую
  • Сказав: 5
  • Отримав: 12
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
warm, ви попали "пальцем в небо" :)
Літератури ДОСТАТНЬО! Про терміни - вже десь обговорювалось. Маєте натхнення - почитайте :) І все ж таки, "интеллектуальную отсталость" від ЧОГО?! Ви так і не відповіли.
No sé ni la palabra única en el Español

Форум Краматорська


03 Травня 2009, 12:00:23
Відповідь #901
Offline

Andrew


Offline Andrew

  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 1425
  • Карма: +31/-6
  • Дякую
  • Сказав: 2
  • Отримав: 18
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
"Украинизация образования обеспечит интеллектуальную отсталость"
1.Много ли вы знаний получите на мове, в смысле много ли научной литературы, все ли термины имеют перевод на украинский.
2.А если даже научитесь, будете ли востребованы? Только на Украине, и то не во всех регионах.

Ридаю.

1. Літератури достатньо, а якщо виникає потреба більшого - є інші мови. Терміни - всі.
2. Якщо мізки є - будете. І не тільки в Україні.
... a život má říz

03 Травня 2009, 12:02:21
Відповідь #902
Offline

karLos

Глобал Модератор

Offline karLos

  • Хто часнику не їв, той смердіть не буде
  • *****
  • Ветеран
  • Глобал Модератор
  • Повідомлень: 5810
  • Карма: +70/-35
  • Дякую
  • Сказав: 5
  • Отримав: 12
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
No sé ni la palabra única en el Español

03 Травня 2009, 12:03:22
Відповідь #903
Offline

Lord

Глобал Модератор

Offline Lord

  • *****
  • Ветеран
  • Глобал Модератор
  • Повідомлень: 4647
  • Карма: +151/-28
  • Дякую
  • Сказав: 171
  • Отримав: 144
  • социально адаптированный псих
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
"Украинизация образования обеспечит интеллектуальную отсталость"
1.Много ли вы знаний получите на мове, в смысле много ли научной литературы, все ли термины имеют перевод на украинский.

Зачем вы используете мерзкое заимствованное слово СЛАЙД, когда есть исконно русское ДИАПОЗИТИВ?! А сейчас придут металлурги и будут бить исконно русским швеллером )))

03 Травня 2009, 12:04:39
Відповідь #904
Offline

Varg


Offline Varg

  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 2694
  • Карма: +108/-100
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Перегляд профілю
2.А если даже научитесь, будете ли востребованы? Только на Украине, и то не во всех регионах.

шо значіт "єслі даже научітєсь"? полиште брєдіть  :(
чи довго ви, живучи, припустимо у Швеції, чи Сербії, чи Чехії будете спілкуватись російською? англійською, і то на малий час... :o
… Один з головних принципів козацького права: народ завжди має право протестувати проти гніту і повернути свої старожитні права, коли буде на це слушний час.

Пилип Орлик. Вивід прав України

03 Травня 2009, 12:06:13
Відповідь #905
Offline

Радуга


Offline Радуга

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 3005
  • Країна: 00
  • Карма: +38/-12
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
  • Чем добрее Гулливеры, тем наглее лилипуты
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
 "может украинизация образования в школах сделает русскую литературу - зарубежной литературой, что приведет ее к менее изучаемому предмету?
в школе русская литература (классика) мне нравилась больше, чем украинская классика...
я считаю, что у украинской литературы больше произведений, формирующих именно ту интеллектуалность, о которой говорит варм..." (с)
 



Оце новина!!! Шановні, Бодлер, Уітмен, Верлен тощо... не були ніколи представниками російської літератури))) А для України - Толстой. Горький ще багато-багато... теж митці зарубіжної культури . Так, може, це справедливо вивчати цих великих письменників в контексті зарубіжної літератури.

А про те, що Вам більше подобалось - так це справа смаку, а може, у вас були вчителі, які не прищепили  любові до української літератури. Велику роль тут відіграє ще  нездалий підбір творів для вивчення в шкільній програмі.


03 Травня 2009, 12:08:41
Відповідь #906
Offline

AntZ


Offline AntZ

  • سلام عليكم
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 39816
  • Країна: 00
  • Карма: +787/-556
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 4
  • Urbi et Orbi
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
*
Кидаючи в воду камінці, дивись на кола, їми створені - інакше таке заняття буде порожньою забавкою

03 Травня 2009, 12:16:18
Відповідь #907
Offline

Merlin


Offline Merlin

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 23125
  • Країна: 00
  • Карма: +805/-147
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 1631
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
    • компьютерный клуб "Виртуальный Мир"
... все ли термины имеют перевод на украинский...

Можно подробнее про "термины"?
Село неначе погоріло,       Если б вздора не вещали нам пророки-болтуны
Неначе люди подуріли,      Да, нажившись от казны, впредь ее не истощали,
Самі на панщину ідуть        Если б, наконец, блюли все закон святой и строгий
І діточок своїх ведуть…       И король не рвался в боги, а министры - в короли.

03 Травня 2009, 12:24:01
Відповідь #908
Offline

Kot


Offline Kot

  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 2162
  • Країна: 00
  • Карма: +59/-52
  • Дякую
  • Сказав: 7
  • Отримав: 94
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю

03 Травня 2009, 12:28:39
Відповідь #909
Offline

Радуга


Offline Радуга

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 3005
  • Країна: 00
  • Карма: +38/-12
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
  • Чем добрее Гулливеры, тем наглее лилипуты
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю

[/quote]

Зачем вы используете мерзкое заимствованное слово СЛАЙД, когда есть исконно русское ДИАПОЗИТИВ?! А сейчас придут металлурги и будут бить исконно русским швеллером )))
[/quote]

ДИАПОЗИТИВ (от фр. diapositive, нем. diapositiv < греч. dia — через + лат. positivus — положительный) — позитивное прямое черно-белое или цветное изображение на прозрачной основе (на прозрачном фотоматериале, пленке, стекле), соответствующее оригиналу (объекту съемки) по оптическим параметрам, которое получается при репродуцировании. Напр., комплект цветоделенных растровых диапозитивов используют в качестве фотоформ при изготовлении печатных форм. Цветные Д. применяются в полиграфии в качестве изобразительных оригиналов при сканировании.

03 Травня 2009, 12:32:20
Відповідь #910
Offline

karLos

Глобал Модератор

Offline karLos

  • Хто часнику не їв, той смердіть не буде
  • *****
  • Ветеран
  • Глобал Модератор
  • Повідомлень: 5810
  • Карма: +70/-35
  • Дякую
  • Сказав: 5
  • Отримав: 12
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
No sé ni la palabra única en el Español

03 Травня 2009, 12:34:54
Відповідь #911
Offline

AntZ


Offline AntZ

  • سلام عليكم
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 39816
  • Країна: 00
  • Карма: +787/-556
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 4
  • Urbi et Orbi
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
в черговий раз дякую Богові, шо я не москаль +))... Не в сенсі етнічного походження, а в сенсі світогляду. Бо виховання у двомовному середовищі дало мені змогу уникнути сакралізації.. ні, навіть фетишизації мови (язьіка), а значить, не замкнутися в "руськоязичном" просторі
Не маю нічого проти "руськоязичного простору", як такового, але він простір, З ЯКОГО тре стремитись в глобальний інформаційний простір, а НЕ В ЯКИЙ треба увійти, замкнутися там і замшевіти...
*
Кидаючи в воду камінці, дивись на кола, їми створені - інакше таке заняття буде порожньою забавкою

03 Травня 2009, 12:47:45
Відповідь #912
Offline

Merlin


Offline Merlin

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 23125
  • Країна: 00
  • Карма: +805/-147
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 1631
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
    • компьютерный клуб "Виртуальный Мир"
... все ли термины имеют перевод на украинский...

Можно подробнее про "термины"?
http://gazeta-nd.com.ua/rubrics/vdnh-ua/424.php

Ты продолжаешь выискивать всё дерьмо, которое касается украинского языка? Разделом не ошибся? Может тебе надо было в "Юмор" запостить? Сам хоть читал, что выложил?

Цитувати
А если учесть тот факт, что в фонде «Третье Тысячелетие» крутится Клэр Чумаченко, то это совсем по иному заставляет взглянуть на этот ублюдочный «Словнык» и его цели.

Село неначе погоріло,       Если б вздора не вещали нам пророки-болтуны
Неначе люди подуріли,      Да, нажившись от казны, впредь ее не истощали,
Самі на панщину ідуть        Если б, наконец, блюли все закон святой и строгий
І діточок своїх ведуть…       И король не рвался в боги, а министры - в короли.

03 Травня 2009, 12:50:37
Відповідь #913
Offline

karLos

Глобал Модератор

Offline karLos

  • Хто часнику не їв, той смердіть не буде
  • *****
  • Ветеран
  • Глобал Модератор
  • Повідомлень: 5810
  • Карма: +70/-35
  • Дякую
  • Сказав: 5
  • Отримав: 12
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Читав на одному медичному форумі, що цей словник таки існував. І був виданий у 93-94 роках у Львові на гроші якоїсь української діаспори з Канади, але до практичного застосування справа не дійшла :) Так що в "Юмор" :)
No sé ni la palabra única en el Español

03 Травня 2009, 12:51:06
Відповідь #914
Offline

doom


Offline doom

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 9489
  • Країна: 00
  • Карма: +385/-183
  • Дякую
  • Сказав: 191
  • Отримав: 678
  • ищу дверь в лето
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю

Форум Краматорська