5 січня 2016   12:09   966

Google переводит РФ как Мордор, а Лаврова - как грустную лошадку

Google переводит РФ как Мордор, а Лаврова - как грустную лошадку
Пользователи соцсетей обратили внимание на особенности перевода некоторых запросов с украинского языка на русский через популярный сервис Google Translate.

Словосочетание на украинском языке "Російська Федерація" по-русски переводится как "Мордор".

Изначально Мордор - страна с суровым климатом из вымышленного мира Средиземья, где, в частности, разворачиваются события в произведениях английского писателя в жанре фэнтези Джона Толкиена "Хоббит" и "Властелин колец". По сюжету в Мордоре обосновался главный отрицательный персонаж Саурон, которому подчинялись орки и тролли.

популярный сервис Google Translate

После начала российской агрессии сначала в Крыму, затем в Донбассе многие украинцы стали называть Мордором Российскую Федерацию.

Кроме того, фамилия министра иностранных дел страны-агрессора Сергея Лаврова переводится как "грустная лошадка".

популярный сервис Google Translate

Отметим, что сервис предусматривает возможность пользователям самим предложить лучший, по их мнению, перевод слова.
ЛІГАБізнесІнформ
Додати коментар

Якщо ви хочете залишити коментар, прохання авторизуватися або зареєструватися.

Останні новини: