31 січня 2007   12:53   1557

Одесские киносети не подписали меморандум о дублировании фильмов

Руководители одесских киносетей «Родина-Звездный-Москва» и «Золотой Дюк-Уточ-кино» отказались подписывать Меморандума о сотрудничестве между Министерством культуры и туризма Украины, дистрибьюторскими компаниями и демонстраторами фильмов о дублировании кинофильмов, пишет РБК-Украина со ссылкой на информационный сайт Одессы.

«Меморандум не имеет силы закона, и поэтому каждый дистрибьютор сам вправе решать, подписывать его или нет. Для Одесской обл. этот Меморандум является излишним, поскольку у нас фильмы на украинском языке практически не востребованы», - отметил руководитель киносети «Родина-Звездный-Москва» Артем Вознюк.

«Был случай, когда в кинотеатре «Золотой Дюк» демонстрировался фильм «Пираты Карибского моря-2» на русском и на украинском языках параллельно. Желающих смотреть фильм на русском языке было в 25 раз больше», - подчеркнул руководитель киносети «Золотой Дюк-Уточ-Кино» Владислав Царев.

При этом руководители киносетей констатировали неготовность материально-технической базы для полного цикла дублирования фильмов в Украине, а также отсутствие законодательных актов, которые бы четко регулировали данную деятельность.

Меморандум о сотрудничестве между министерством культуры и туризма Украины, дистрибьюторскими компаниями Украины и демонстраторами фильмов был подписан в Киеве 11 января 2007 г. В нем отмечено, что дистрибьюторские компании обязуются с 1 февраля 2007 г. дублировать (озвучивать или сопровождать субтитрами) на украинском языке фильмокопии иностранного производства и довести их часть к началу 2008 г. до 50% от общего количества фильмокопий на каждое название кинопроизведения, которые ввозятся на территорию Украины в соответствии с соглашениями поставки фильмокопий.
"Главред"
Додати коментар

Якщо ви хочете залишити коментар, прохання авторизуватися або зареєструватися.

Останні новини: