6 листопада 2008   14:33   1501

Близнюк назвал украинских переводчиков «долбодятлами»

Спикер донецкого облсовета в ярости из-за отключения российских каналов. Фото: www.rudenko.kiev.ua
Спикер донецкого облсовета в ярости из-за отключения российских каналов. Фото: www.rudenko.kiev.ua
А руководителя Нацсовета - «чучелом».


«Я сам готов поднести зажигалку к чучелу того господина, который принимал это решение в Национальном совете. И точка. Что тут еще скажешь?», - так председатель Донецкого облсовета Анатолий Близнюк прокомментировал отключение ряда российских каналов в Украине по решению Национального совета по телевидению и радиовещанию. Это заявление было сделано в ходе пресс-конференции главы облсовета сегодня, 5 ноября.

«Внуки мои смотрят такие мультики, что я их не понимаю. Когда Табаков озвучивает кота Матроскина, и когда я представляю кота Матроскина-Табакова разговаривающим на украинском языке, то мне просто противно. И я думаю: слышишь, у тебя мозги есть – тот, который заставляет это делать? Голос Табакова, его интонацию великого актера замещать каким-то долбодятлом, который за три копейки там переводит», - развил свою мысль Близнюк.

Он добавил, что намерен направить личное обращение по этому поводу всем руководителям государства. «Мы найдем законные пути, чтобы власть заставить прекратить заниматься нарушением Конституции», - резюмировал председатель облсовета.

Напомним, 4 ноября в Крыму активисты нескольких пророссийских общественных организаций и политических партий в знак протеста против отключения в кабельных сетях Украины российских каналов сожгли чучело главы Нацсовета по ТВ и радиовещанию Виталия Шевченко.
"Комсомольская правда в Украине"
Додати коментар

Якщо ви хочете залишити коментар, прохання авторизуватися або зареєструватися.

Останні новини: