Форум Краматорска

  • 27 Сентябрь 2022, 14:08:05
  • Добро пожаловать, Гость
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.


Новости:

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - svlu

Страницы: [1] 2 3
1
Для любителей интересных концепций - Святослав Логинов "Свет в окошке".

2
Сказку "Три поросенка" читал?
Вот в Канаде каменный дом могут позволить себе не многие, больно дорого. А у нас - одинаково по цене. Какой вывод?

3
О чем речь? "Издать" или "напечатать".
Если напечатать - то в типографии, их много. Вопрос цены и качества.
Если книгу надо издать, то нужен именно "издатель", т.е. субъект, зарагистрированный именно как "видавник друкованої продукції". Типография может быть только "виробником". Кстати, есть еще "розповсюджувачі".Есть специальное свидетельство и процедура регистрации.
Без статуса "видавник", Книжная палата не выдаст ISBN, значит издание не получит официального статуса книги, и юридически останется бумагой с текстом.

4
Фототехника, фотографы / Re: Adobe Photoshop Lightroom 2
« : 23 Сентябрь 2008, 19:48:09 »
А толку?
Фотография говорит на том языке на каком думает смотрящий...
Оно-то конечно.
Но, нужно ведь и программой управлять. Любуясь, например, на «Temps nuageux» или «Fenetre», удобно ли будет?
Здесь порой звучат вопросы про язык. Для тех, кому это важно применительно к Лайтруму и написал.

5
Фототехника, фотографы / Re: Adobe Photoshop Lightroom 2
« : 22 Сентябрь 2008, 17:12:21 »
Надыбап LightRoom 2.1 RC1, говорящий по-русски.

6
Фотогалерея / Re: Дороги
« : 21 Сентябрь 2008, 16:20:51 »
Дороги бывают железные...

7
Фототехника, фотографы / Re: Raf формат
« : 15 Сентябрь 2008, 17:58:27 »
Много чего
[Спасибо за содержательный ответ!]

http://www.afanas.ru/video/photo.htm#raw

8
Фототехника, фотографы / Re: Google Picasa 3
« : 09 Сентябрь 2008, 16:15:13 »
Цитата
Вот еще одна полезная софтинка для фотографа.
http://picasa.google.com/intl/ru/

А мне по этому адресу только 2.7 предлагает... Может потому, что у меня фотоаппарат маленький?

9
Фототехника, фотографы / Re: Google Picasa 3
« : 08 Сентябрь 2008, 16:38:44 »
Пользуюсь Пикасой более трех лет. Сейчас пока Пикаса2.7.
Как гляделка или редактилка програма никуда не годится.
Но как искалка и сортировалка - лучше пока не видел!!!!!! Нахожу любые фотки, которые есть на диске. Был случай, когда искал снимок, причем точно известно, что на винте он есть, а вручную не нашел. Открыл Пикасу - вуаля!

И каталог изображений создает действительно очень быстро.


10
В инете полно разных кряков. Искать можно, например по строке "pdf password".

11
To Zeppelin

Смотря сколько деньгов отдал, и чего от покупки ждал...

12
To andrey.

Так, іще кажуть „видів – бачив”, „рахую – вважаю”, „зимно – холодно”, „на долину – вниз”, „каміон – фура (причеп)”, „вальки – саман” тощо. Я певним чином обізнаний із регіональними особливостями української. Так вже вийшло, що полтавчанина від галичанина відрізню.  Існує різниця між живою мовою, яка цілком припускає застосування слів місцевого вжитку, існування діалектів, та суржиком у якому слова масово замінюються іншомовними із додаванням національного акценту. Якщо жива мова саме така, то „русо турісто, обліко морале” – це жива італійська, чи іспанська?

AntZ  багато написав із чудернацьким акцентом. Мені стали цікаво, що це? Тут немає проблеми, є цікавість. Тепер я знаю відповідь.

13
Ну, жаргонізми самі по собі.

Ваші „дєйствія, стєсняюсь”, „всіх направо-налєво”, „і проч.”, „понятія не маю” – типові приклади русизмів. Українським правописом їх невиправдане застосування вважається помилкою. Проте, якщо Ви застосовуєте їх навмисно, зважаючи на традиції викривлення мови, що існують на форумах, то це інша справа. Це вже особливий задум автора, а їх вживання виправдане.

Проте, вибачте, який тут задум автора: <<нормальн країни - або "дитячий паспорт", або вклейка фото в паспорт одного з родітелей якшо родітелі їдуть обидва>>? Слово „родителі” українською перекладається як „батьки”!

Ви дуже активний учасник цього форуму, до того ж один з не багатьох, хто пише українською, принаймні взяв її за основу. Це добре. Однак, Ваші тексти для читача виглядають не зовсім українськими, і зовсім безграмотними (на коми та літери не зважаємо, тут не диктант).

Якщо це у Вас такий „стьоб”, то нехай йому – нема проблеми. Частіше використовуйте лапки, і українська квітнутиме й надалі.  Якщо такого задуму не було, то … може словничок?

Власне, тому я і задав своє запитання. Вибачте, якщо воно вас образило, а моя цікавість виявилась надмірною.

14
Як би ж я знав!
Просто Ви так активно дискутуєте щодо мовотворчості, пишучи при цьому настільки безграмотно! Можливо мало б сенс, використовувані Вами жаргонізми, русизми та навмисні викривлення українських слів брати у лапки, як от Ви зробили з „постами”? А то москалі надумають собі, що ми мови не знаємо. Вони такі... кляті, звісно.

15
Перепрошую, вельмишановний AntZ-е!
А тексти Ваших повідомлень, вони українською, чи це щось на кшталт „превед медвед”, „красавчег” та „афтар жжот”?
Звісно, це дуже особисте, проте цікаво було б дізнатись відповідь.

Страницы: [1] 2 3