13
« : 29 Червня 2008, 20:52:02 »
Ну, жаргонізми самі по собі.
Ваші „дєйствія, стєсняюсь”, „всіх направо-налєво”, „і проч.”, „понятія не маю” – типові приклади русизмів. Українським правописом їх невиправдане застосування вважається помилкою. Проте, якщо Ви застосовуєте їх навмисно, зважаючи на традиції викривлення мови, що існують на форумах, то це інша справа. Це вже особливий задум автора, а їх вживання виправдане.
Проте, вибачте, який тут задум автора: <<нормальн країни - або "дитячий паспорт", або вклейка фото в паспорт одного з родітелей якшо родітелі їдуть обидва>>? Слово „родителі” українською перекладається як „батьки”!
Ви дуже активний учасник цього форуму, до того ж один з не багатьох, хто пише українською, принаймні взяв її за основу. Це добре. Однак, Ваші тексти для читача виглядають не зовсім українськими, і зовсім безграмотними (на коми та літери не зважаємо, тут не диктант).
Якщо це у Вас такий „стьоб”, то нехай йому – нема проблеми. Частіше використовуйте лапки, і українська квітнутиме й надалі. Якщо такого задуму не було, то … може словничок?
Власне, тому я і задав своє запитання. Вибачте, якщо воно вас образило, а моя цікавість виявилась надмірною.