Не совсем согласен с написаным, но все же такая точка зрения имеет право на жизнь
Идёте убивать своего ребёнка ? Пусть врач подпишет бумагу.
Кто это писал? Кухарка 19 века, которая вдруг стала разбираться в медицине?
Избранное:
"Живые ткани: свиная кровь, лошадиная кровь, мозг кролика, почки собак" - живо себе представил вакцину, содержащую живой мозг кролика.
"сывортка" - Розенталь автору в помощь
"гидролизат казеина свиной панкреатической железы" - я-то думал, казеин - белок молока, а железа именуется поджелудочной.
"остатки MRC5 протеина" - автор решил показать, какой он начитанный.
"из аборта человеческого детёныша" - я знал, что случаи раннего полового созревания учащаются, но не думал, что всё так плохо...
"Тимеросал ртути" - поваренная соль натрия
"Феноксиэтанол (автомобильный антифриз) " - а автомобилисты и не догадываются.
"Формальдегид " почему-то упомянут отдельно от формалина.
"раствор для консервации трупов в моргах" - ещё в этом растворе есть дигидрогенмоноксид.
"Сквален (главный компонент человеческих экскриментов" - спасибо, просветил

Я думал, фенола там поболе.
"Фенол красный индикатор" - хорошо, что фенол - не красный командир.
"Сорбитол" - лучше бойтесь дигидрогенмоноксида.
"Глицерол" - автор упорно демонстрирует своё незнание ужасных свойств дигидрогенмоноксида. Для пущего ужаса надо указать, что 1,2,3-пропантриол является побочным продуктом при мыловарении.
"Моносодиума глутатмат" - вспоминается бикарбонат соды.
"Дифосфат калия
Монофосфат калия" - наверное, дифосфат вреднее: в нём в два раза больше калия (радиоактивного элемента, избыток которого приводит к остановке сердца)
"mercury thimerosol" - я думал, ошибка - результат безграмотного перевода.
"Тем не менее я считаю, что эти инградиенты безопасны для введения в организм взрослого или ребёнка." - я, на месте врача, которому это сунули, уже поржал и посоветовал родителям бедного ребёнка подучить немного орфографию. Конечно, никакой врач, находясь в здравом уме, не подпишет бред сумасшедшего, да ещё и безграмотно переведённый.
"послепрививочный аутизм" - а МКБ-10 не знает...
"Мне известно также, что некоторые вакцины могут быть заражены штаммом Simian Virus 40 (SV 40)" - не используйте вакцины с истёкшим сроком годности.
" Нон-Ходжкинской" - интересно, Нон-Ходжкин - это фамилия или название города?
"рак белой крови" - рак крови?
"или каких других" - типа конкретно, да?
"Число и подпись врача" - видимо, психиатра, участвующего в качестве судмедэксперта.