Форум Краматорська

  • 16 Червня 2024, 08:44:58
  • Ласкаво Просимо, Гість
Будь ласка увійдіть або зареєструйтесь.

Увійти

Новини:

Автор Тема: Кабінет Міністрів України | Кабмін | Кабинет министров Украины | Кабмин  (Прочитано 185184 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

12 Березня 2010, 15:32:55
Відповідь #1080
Offline

Erin


Offline Erin

  • ***
  • Постоялец
  • Повідомлень: 567
  • Карма: +14/-12
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
  • аривидерчи
    • Перегляд профілю
Ну, тоже, в принципе вариант, хотя прокатчику дублирование на два языка будет стоить дороже. С кинотеатрами проще, а как быть с фильмами, которые крутят по телевизору?

И еще вопрос -- у нас существуют области, где руско и украиноговорящие примерно 50/50, там на каком языке крутить?

тоже мне проблема крутить на тех языках, на которых будут смотреть, на двух - на двух, на трех - на трех
так в киеве и делали, одно кино в разных залах на разных языках - по крайней мере, три года назад

я против перевода, дубляжа и тд, кроме детского кино и мультов
субтитры - наше все

боже мой, это же так просто, цивилизованно и, немаловажно, дешево

куча народу грызется, ломает копья - пишите субтитры, исключительно на украинском - я ЗА
ничего.

Форум Краматорська


12 Березня 2010, 15:35:05
Відповідь #1081
Offline

Merlin


Offline Merlin

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 23125
  • Країна: 00
  • Карма: +805/-147
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 1630
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
    • компьютерный клуб "Виртуальный Мир"
Неправильно, если себя относите к категории "я умный - ты дурак" - то это Ваша личная проблема. Я никогда себе не позволяю категорических высказываний по поводу Донбасса и т.д.

Позвольте! А где это я "категорически высказывался по поводу..." и "отношу себя к категории..."??? :shock:

Мы защитили Донбасс, выбрали своего. ВСЁ! Шо вы там себе понавыдумывали?...

Но вот почему то дублированные русские сериалы тяжело воспринимаются.

Не смотри сериалы. Особенно русские. Уж лучше "просто марию". :o

- О дочь моя, на смертном одре хочу признаться тебе, что ты не дочь моя... а сын мой...

ну, где-то так...  :o
Село неначе погоріло,       Если б вздора не вещали нам пророки-болтуны
Неначе люди подуріли,      Да, нажившись от казны, впредь ее не истощали,
Самі на панщину ідуть        Если б, наконец, блюли все закон святой и строгий
І діточок своїх ведуть…       И король не рвался в боги, а министры - в короли.

12 Березня 2010, 15:40:39
Відповідь #1082
Offline

СВ


Offline СВ

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 4683
  • Карма: +137/-36
  • Дякую
  • Сказав: 1
  • Отримав: 80
    • Перегляд профілю
А мне нравиться иногда дубляж: Ну, например, звучит в оригинале " вы лжёте", а громкий перевод :"нЭ брЭшЫ". :)

12 Березня 2010, 15:45:44
Відповідь #1083
Offline

Random


Offline Random

  • encounter
  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 1466
  • Країна: 00
  • Карма: +55/-29
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
  • LOLWUT?
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
А мне нравиться иногда дубляж: Ну, например, звучит в оригинале " вы лжёте", а громкий перевод :"нЭ брЭшЫ". :)

смешнее когда в оригинале "fuck you you fucking fuck" а в переводе "боже ж мій!"
Шляхетне серце битися скінчило. Добраніч, любий принце!

12 Березня 2010, 16:44:39
Відповідь #1084
Offline

Василий Иванович


Offline Василий Иванович

  • Обычный
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 18638
  • Країна: al
  • Карма: +1058/-8
  • Дякую
  • Сказав: 240
  • Отримав: 1892
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Баян, однако, но что то вспомнил по поводу вариантов перевода:

Советский Союз, крайний север, золотой рудник, пропало 20 кил золота. Приехали соответствующие органы, допрашивают рабочего-чукчу, который ни в зуб ногой по русски. Допрос ведут через переводчика:

Следователь: Спроси -- куда он спрятал золото?
Переводчик (по чукотски): Следователь спрашивает куда ты спрятал золото?
Чукча (по чукотски): Скажи ему -- я не брал золото.
Переводчик: Он говорит и не бал золото, однако.
Следователь: Скажи ему, если не скажет куда спрятал золото, мы его расстрелляем.
Переводчик: Он говорит -- если не скажешь куда спрятал золото, они тебя расстрелляют.
Чукча: Скажи им -- золото спрятал у себя под юртой.
Переводчик: Он говорит и не бал золото, однако.
Каждый мужчина и каждая женщина — это звезда. (с) Алистер Кроули

12 Березня 2010, 16:52:01
Відповідь #1085
Offline

Saurus


Offline Saurus

  • Праведным тебе уж давно не стать,
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 10408
  • Країна: 00
  • Карма: +308/-27
  • Дякую
  • Сказав: 5
  • Отримав: 51
  • Только в этот раз... Не убежать от Мадонны глаз...
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю


- О дочь моя, на смертном одре хочу признаться тебе, что ты не дочь моя... а сын мой...




... а я - твой мать (с)

 :D
Воспитай человека без веры - и получишь умного еретика (с)

Император приведет тебя туда, где ты будешь нужен Ему (с) Имперские Истины

12 Березня 2010, 17:45:39
Відповідь #1086
Offline

KurT


Offline KurT

  • There are only two type of ships - submarines and their targets...
  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 1406
  • Карма: +44/-7
  • Дякую
  • Сказав: 10
  • Отримав: 32
  • Отличник советской армии
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Цитувати
Позвольте! А где это я "категорически высказывался по поводу..." и "отношу себя к категории..."???

Мы защитили Донбасс, выбрали своего. ВСЁ! Шо вы там себе понавыдумывали?...
Ну может Вы что то там и защитили. Я в защите не участвовал :)

Цитувати
тоже мне проблема крутить на тех языках, на которых будут смотреть, на двух - на двух, на трех - на трех
так в киеве и делали, одно кино в разных залах на разных языках - по крайней мере, три года назад

я против перевода, дубляжа и тд, кроме детского кино и мультов
субтитры - наше все

боже мой, это же так просто, цивилизованно и, немаловажно, дешево

куча народу грызется, ломает копья - пишите субтитры, исключительно на украинском - я ЗА
Я тоже ЗА
Я не знаю Правил форума.
UPD. Я прочитал правила форума.
«Истинные поэт не должен быть инсталляционной фемидой своей эпохи, свойство правосудия должно храниться в его сердце, ибо воскрешаются его апофеоз и поэтические сенсоры»

13 Березня 2010, 18:35:31
Відповідь #1087
Offline

Merlin


Offline Merlin

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 23125
  • Країна: 00
  • Карма: +805/-147
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 1630
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
    • компьютерный клуб "Виртуальный Мир"
Цитувати
Позвольте! А где это я "категорически высказывался по поводу..." и "отношу себя к категории..."???

Мы защитили Донбасс, выбрали своего. ВСЁ! Шо вы там себе понавыдумывали?...
Ну может Вы что то там и защитили. Я в защите не участвовал :)

Кто подскажет, как называется болезнь, когда собеседник не понимает иронии???
Село неначе погоріло,       Если б вздора не вещали нам пророки-болтуны
Неначе люди подуріли,      Да, нажившись от казны, впредь ее не истощали,
Самі на панщину ідуть        Если б, наконец, блюли все закон святой и строгий
І діточок своїх ведуть…       И король не рвался в боги, а министры - в короли.

13 Березня 2010, 18:41:59
Відповідь #1088
Offline

ArtD


Offline ArtD

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 8950
  • Країна: 00
  • Карма: +135/-43
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 8
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю

я против перевода, дубляжа и тд, кроме детского кино и мультов
субтитры - наше все

это как? на языке оригинала смотреть??..
А правда вещь хорошая, да только позабытая

13 Березня 2010, 18:49:00
Відповідь #1089
Offline

Random


Offline Random

  • encounter
  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 1466
  • Країна: 00
  • Карма: +55/-29
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
  • LOLWUT?
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю

я против перевода, дубляжа и тд, кроме детского кино и мультов
субтитры - наше все

это как? на языке оригинала смотреть??..

ну вообще да, а что?
Шляхетне серце битися скінчило. Добраніч, любий принце!

13 Березня 2010, 18:53:10
Відповідь #1090
Offline

ArtD


Offline ArtD

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 8950
  • Країна: 00
  • Карма: +135/-43
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 8
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю

я против перевода, дубляжа и тд, кроме детского кино и мультов
субтитры - наше все

это как? на языке оригинала смотреть??..

ну вообще да, а что?

Vous parlez français? )
А правда вещь хорошая, да только позабытая

13 Березня 2010, 18:54:29
Відповідь #1091
Offline

Random


Offline Random

  • encounter
  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 1466
  • Країна: 00
  • Карма: +55/-29
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
  • LOLWUT?
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Vous parlez français? )

в школе учил

а вообще написали же - суууубтииитрыыы, компрене ву?

голос и интонации желательно слышать лё орижиналь
Шляхетне серце битися скінчило. Добраніч, любий принце!

13 Березня 2010, 18:59:58
Відповідь #1092
Offline

ArtD


Offline ArtD

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 8950
  • Країна: 00
  • Карма: +135/-43
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 8
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Vous parlez français? )

в школе учил

а вообще написали же - суууубтииитрыыы, компрене ву?

голос и интонации желательно слышать лё орижиналь

та фигли мучатся с субтитрами?.. Да здравствует "великий немой"!!! ))
А правда вещь хорошая, да только позабытая

13 Березня 2010, 19:31:27
Відповідь #1093
Offline

Аривидерчи


Offline Аривидерчи

  • Erin, Sunshine
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 6709
  • Країна: 00
  • Карма: +388/-167
  • Дякую
  • Сказав: 36
  • Отримав: 86
  • на белом катере
    • Жіноча
    • Перегляд профілю

я против перевода, дубляжа и тд, кроме детского кино и мультов
субтитры - наше все

это как? на языке оригинала смотреть??..

эмм...ну по-моему это самый лучший способ смотреть фильмы на неродном языке
язык оригинала плюс субтитры

детям не подходит исключительно потому, что они не умеют читать, или читают медленно

в цивилизованных вполне странах так именно кинА и смотрят, субтитры
вы не представляете, как много теряете, если смотрите дубляж, при наличии варианта субтитров
я, при своем отвратительном зрении, никогда не выберу дубляж, если можно слышать оригинал
разговор шел на сплошном подтексте

13 Березня 2010, 19:43:01
Відповідь #1094
Offline

Random


Offline Random

  • encounter
  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 1466
  • Країна: 00
  • Карма: +55/-29
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
  • LOLWUT?
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
кстати, вопросительная интонация меняет порядок слов, как и в английском

"парле ву франсе?" то бишь
Шляхетне серце битися скінчило. Добраніч, любий принце!

Форум Краматорська