13 лютого 2007
10:09
1772
От Тарасюков не оставлять ни Огрызко!
Верховная Рада не может назначить преемника Тарасюка, потому что из Москвы еще не поступили все необходимые документы по новой кандидатуре.
Эта шутка – из тех, о которых говорят, что в них «есть доля шутки».
Ситуация вокруг кресла министра иностранных дел Украины на самом деле далеко не шуточная. Хотя нежелание коалиции одобрить предложенную Ющенко кандидатуру – первого зама Тарасюка Владимира Огрызко – не то чтобы стало неожиданностью. Но вот ситуация, которая вокруг этого сложилась, выглядит несколько забавно.
Напомним, еще когда г-н Тарасюк «из вредности» заезжал на Михайловскую площадь с видом полноправного хозяина, всеми делами в МИДе заправлял именно Огрызко. Последнего, не видя спасу от Тарасюка, официально признал «и. о.» сам Янукович.
Большой любви к Огрызко, правда, ни в Кабмине, ни в коалиции никогда не испытывали. В частности, учитывая теплые человеческие отношения Тарасюка и его первого зама. Тем не менее, после ухода «самого антироссийского министра» в коалиции вполне спокойно называли Огрызко среди самых вероятных кандидатов на руководство внешнеполитическим ведомством.
Почему? Ну, хотя бы потому, что Огрызко хорошо известен своим конформизмом в отношении к власти, какой бы эта власть ни была (многие, впрочем, предпочитают называть это профессиональным подходом). Трудился же он не где-нибудь, а в администрации Кучмы, где руководил внешней политикой с 1996 по 1999 год! Так что, укрепленный «правильными» замами (по примеру главы МВД Цушко), Огрызко, в принципе, мог бы быть вполне лояльным Януковичу министром.
Однако очень скоро оказалось, что все не столь радужно (для Огрызко, имеется в виду). Правда, когда коалиция нашла ошибки в представлении, внесенном президентом на этого кандидата, все еще было в порядке вещей. Но потом пошли проблемы посерьезнее.
Сначала представители всей КРС-ки (Мартынюк, Бокий, Черновил) «вдруг» дружно заговорили, что Огрызко недостаточно «пиарится» перед депутатами. Ни разу, понимаешь, не пришел рассказать им о своем видении внешней политики. Ясное дело: это Шуфрича в МинЧС можно назначать, ставя депутатов в известность о самом факте голосования за полчаса до нажатия кнопок… С его-то взглядами все ясно. Или господа Радченко и Слаута исповедовались перед нардепами долго и обстоятельно перед назначением их вицепремьер-министрами?
Потом чудо как похорошевшая Раиса Богатырева конкретизировала: депутаты, мол, хотят, чтобы кандидат в министры рассказал о своем видении таких животрепещущих вопросов, как отношения с НАТО, ЕЭП, и даже о возможном размещении в Польше американских ПРО. При этом Раиса Васильевна сразу уточнила, как надо рассказывать: мол, «отношения с Россией для нас являются важнейшими».
В том, что эту «важность» понимает Огрызко, Богатырева, судя по всему, усомнилась. Ибо, по ее словам, «многих депутатов настораживает радикализм Огрызко»…
В чем, правда, он проявляется, она не уточнила. Но – внимание! - за нее это сделал сам В. Ф. Янукович.
Не далее чем 8 февраля он жаловался: мол, «поступила информация», что Огрызко в прошлом году, «во время визита российской делегации», разговаривал…. по-украински. «Я бы хотел найти с ним общий язык», - очень уместно сказал тогда же высокоученый премьер.
Автору этих строк повезло быть на том самом «круглом столе», который кто-то охарактеризовал Януковичу как «визит российской делегации». Дело было 6 марта прошлого года. «Делегация» являла собой отряд российских политологов, многие из которых, между нами говоря, уже тогда должны были стать персонами нон-грата «на теренах» многострадальной неньки.
Людям знающим достаточно сказать, что заводилой скандала выступил директор Института политики, один из самых последовательных украинофобов Сергей Александрович Марков…
Незнающим вкратце обрисую ситуацию. Сначала г-н Марков соловьем разливался о том, что пока в Украине русский язык не признан государственным, нас впору считать нецивилизованным Бантустаном. Затем этот в высшей степени цивилизованный субъект решил вытереть сапоги о принимающую сторону в лице все того же Тарасюка. «Таких людей логично назвать русофобами, потому что они ненавидят Россию больше, чем любят Украину», – плотоядно улыбаясь сообщил Марков.
И вот здесь присутствовавший от лица Украинского государства Огрызко примитивно поддался на провокацию «Це – печерний шовінізм», - сообщил он Маркову.
Марков не понял. Его коллеги тоже. И Огрызко попросили перейти на «общепонятный» русский язык. Но, как говорится, Остапа понесло: «Багато російських політологів не вважають українську мову мовою, а називають її суржиком. Я гадаю, що суржик тут усі зрозуміють», - как ни в чем не бывало парировал первый замминистра иностранных дел, сорвав аплодисменты журналистов.
…Кто-то может спорить по поводу того, насколько профессионально поступил в данном случае Огрызко как дипломат (хотя его позиция как гражданина достойна всяческого уважения). Проблема, однако, в том, что дальнейшие события показали: это был тот самый случай, когда «идти на компромисс» означало бы то же самое, что идти, простите, в задницу.
Потому что гости из другого государства, не являющиеся даже официальными лицами, открыто попытались сорвать выступление высокого украинского чиновника только за то, что он говорил на родном языке. В частности, известный «защитник православия» Андрей Кураев не давал Огрызко сказать ни слова, постоянно крича: «Требую переводчика!». В чем, увы, получал поддержку украинской стороны: так, местный политолог Владимир Малинкович всерьез пытался «урезонить» чиновника вопросами типа «А с англичанами вы тоже по-украински говорите?».
На стороне замминистра же публично с украинской стороны стола не выступил никто. Хотя стыдно было многим. Ну да ведь что взять с нынешних, с позволения сказать, «бандеровцев» – интеллигент на интеллигенте… Притом все присутствовавшие от Украины эксперты хорошо знали: Огрызко, в отличие от многих наших «патриотов», не позирует – он и вне работы всегда говорит по-украински.
Из любви к истории заметим, что в конце концов Огрызко все-таки выступил. По-украински. С переводчиком. Переводил «славнозвісний» Владимир Корнилов, нынешний соратник еще одного украинофоба нон-грата Константина Затулина – и, не поверите, переводил вполне литературным языком.
Но вернемся к нашим дипломатам. Как уже было сказано, профессиональные качества конкретного Огрызко мы не обсуждаем, и уж тем не собираемся расхваливать в его лице этакого «последнего героя». А вот хотим мы – да что там, жаждем! – заставить читателя вдуматься в вопиющий факт: заезжие политологи пытаются указывать украинским чиновникам, на каком языке разговаривать – а через год высочайший чиновник ставит проявленное им «непослушание» на вид! Это позорище уж никак не меньше ночных звонков послу США с просьбами спасать «оранжевую коалицию». А по результатам – куда глобальнее.
Потому что Тимошенко и Ющенко все-таки беспокоились лично о себе. А Виктор Федорович и присные его, как мы знаем, радеют сугубо о стране – причем, точно зная, какой они хотят ее видеть в будущем.
А если не знают – им подскажут. Как с недавним сливом информации о том, что Огрызко (вместе с тем же Тарасюком и Порошенко) внесены в списки персон нон-грата на территории России. Видимо, не слишком рьяно еще требует коалиция удобного для России министра…
Напоследок приведем еще одно высказывание В. Огрызко с того самого «круглого стола» годичной давности. Вот эти поистине золотые слова:
«Відносинам України та Росії заважають міфи. Перший – про єдиний культурний простір між Україною й Росією. Другий – про нібито особливі відносини з колишніми союзними республіками. Третій – про особливу цивілізаційну роль Росії. Також заважає й повчальний тон з боку Росії. Більше не буде так, що хтось буде сюди приїздити й диктувати, а тут записуватимуть…»
Сегодня, Владимир Станиславович, Вы как никто иной должны понимать свою правоту. Зачем ездить, если можно диктовать прямо «оттуда»?
"Обком"
Якщо ви хочете залишити коментар, прохання авторизуватися або зареєструватися.