
у него стихи на все случаи
http://maxima-library.org/knigi/year/b/44331?format=readВ. Сосюра. Сквозь года и ветер
— Сквозь года и ветер всходит над веками
Дальнее сиянье первых Октябрей.
И в огнях и зорях тот, кто вечно с нами,
Кто пути наметил армии своей.
И шумят знамена, и знамена эти
Сквозь года и ветер вторят дальним дням.
Ленин смотрит, Ленин, сквозь года и ветер,
И его улыбка так знакома нам.
Перевел с украинского Ник. Ушаков
В. Сосюра. Ты нас ведешь
То имя — как трубы призывной звук,
В борьбе за свет всегда ты перед нами.
Тебя до звезд вознесли миллионы рук,
Чтоб ты сиял, как знамя, над веками.
Ты нас ведешь на всех земных путях
Огнем идей и воли непреклонной.
Великий воин! Ты рожден в боях,
Ты вождь и брат наш смуглый и бессонный.
Ты нас ведешь, как вел уже давно,
Коммуны светом покоряя дали.
Когда б сердца мильонов слить в одно,
Твое родное сердце было б, Сталин!
В тебе весны дыхание. С тобой
Мы все, как юноши, готовы к бою.
Тебе отчизна шлет свою любовь
От всех сердец, наполненных тобою.
Все города, и села, и поля,
И даль степей — в безоблачной лазури,—
То сделал ты и партия твоя,
И все мы, все рожденные для бури.
И не напрасно, нет, боями край гремел,
Прошли года сурового ненастья,
Прими от всех, цветущих славой дел,
Народа песнь, как знак большого счастья
Прими ее в грозовый этот час,
Чтоб за тобой она вела знамена.
В грядущий светлый день зовешь ты нас,
Веков маяк и слава миллионов.
Перевел с украинского Николай Браун