"щільних" перекладається як "плотных". Вчіть рідну мову, або ж позбудетесь високого звання страшний порохобот місцевого форуму 
А наприклад вираз" щільна юрба, щільна купа" теж недопустимо?
А допустимо: " Солдат підійшов щільно — чорнявий і тендітний"? "Пройти непоміченими через щільне коло міліції та військовиків було неможливо"?
