рівере, ви мене дивуєте, друже, такі речі треба читати одразу і з першоджерела :
http://www.mincult.gov.ua/?id=3362&templ=oОтправленный на: Февраля 09, 2008, 22:14:41
GybkaBob - так як ви пропонуєте, було б здраво, але ,нажаль ви ,здається, видаєте бажане за дійсне...
2. Державній службі кінематографії (Чміль Г.П.) не видавати державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільму, якщо фільм не дубльований (озвучений або субтирований) державною мовою на фільмокопії мови оригіналу.
Отправленный на: Февраля 09, 2008, 22:20:25
Те, що фільм має бути дубльованим державною мовою, не означає, що забороняється розповсюдження дисків з кількома мовами дубляжу окрім української, технології дозволяють. Технології дозволяють навіть в кінотеатрах демонструвати філми з кількома незалежними мовними аудіопотоками, було б бажання.
дивитись американські бойовички українською мовою - це ж такий удар по "рускай хультуре"

хинацід
фактітчєцкі.
( цікаво а вправи у "албанському" не знищують культуру? Була непогана темка стосовно мовного коду... )