Форум Краматорська

  • 10 Листопада 2024, 21:43:46
  • Ласкаво Просимо, Гість
Будь ласка увійдіть або зареєструйтесь.

Увійти

Новини:

Автор Тема: Русские и украинские книги  (Прочитано 14672 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

23 Вересня 2008, 12:47:41
Прочитано 14672 раз
Offline

Mixey

Глобал Модератор

Offline Mixey

  • *****
  • Ветеран
  • Глобал Модератор
  • Повідомлень: 11362
  • Країна: ua
  • Карма: +540/-11
  • Дякую
  • Сказав: 682
  • Отримав: 5939
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
SlimMaster зря вы за книги начали, провальный вариант.
Во время моего последнего посещения книжного рынка в Донецке я по просьбе знакомых искал одну книгу на украинском языке. Искал везде, не нашел, но это не главное. В одном магазине, где книг было просто завались, на мой вопрос если эта книга, мне продавец ответил, что у них книг на украинском языке не вообще, все книги изданы в России. Ну и кого у нас ушемляют?
ЗАЧЕМ?
ЗАТЕМ!

Форум Краматорська

Русские и украинские книги
« : 23 Вересня 2008, 12:47:41 »

23 Вересня 2008, 12:59:29
Відповідь #1
Offline

SlimMaster


Offline SlimMaster

  • *
  • Посетитель
  • Повідомлень: 98
  • Карма: +2/-25
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Перегляд профілю
SlimMaster зря вы за книги начали, провальный вариант.
Во время моего последнего посещения книжного рынка в Донецке я по просьбе знакомых искал одну книгу на украинском языке. Искал везде, не нашел, но это не главное. В одном магазине, где книг было просто завались, на мой вопрос если эта книга, мне продавец ответил, что у них книг на украинском языке не вообще, все книги изданы в России. Ну и кого у нас ушемляют?


    А зачем в Донецке на украинском книги? Вы бы на эстонском еще поискали  :D

23 Вересня 2008, 13:04:18
Відповідь #2
Offline

Merlin


Offline Merlin

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 23125
  • Країна: 00
  • Карма: +805/-147
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 1631
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
    • компьютерный клуб "Виртуальный Мир"
    А зачем в Донецке на украинском книги? Вы бы на эстонском еще поискали  :D

А Донецк уже не Украина?
Село неначе погоріло,       Если б вздора не вещали нам пророки-болтуны
Неначе люди подуріли,      Да, нажившись от казны, впредь ее не истощали,
Самі на панщину ідуть        Если б, наконец, блюли все закон святой и строгий
І діточок своїх ведуть…       И король не рвался в боги, а министры - в короли.

23 Вересня 2008, 13:09:06
Відповідь #3
Offline

SlimMaster


Offline SlimMaster

  • *
  • Посетитель
  • Повідомлень: 98
  • Карма: +2/-25
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Перегляд профілю
    А зачем в Донецке на украинском книги? Вы бы на эстонском еще поискали  :D

А Донецк уже не Украина?

    Вы бы поехали в Канаду и поискали книг на "канадском"  :D

23 Вересня 2008, 13:12:15
Відповідь #4
Offline

Chico


Offline Chico

  • сам себе модератор и
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 18294
  • Країна: mo
  • Карма: +380/-170
  • Дякую
  • Сказав: 47
  • Отримав: 152
  • stop the anti-smoking nazi's!
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Книжный рынок это обычный рынок.
Чего на нем есть или нет регулируется спросом и предложением.
ни абижайте журналистов.

они хорошие,
просто иногда нимножка не так понимают, что им говорят,
иногда недопоняв нимножка придумывают,
ну еще иногда они немножко не журналисты, а долб....
но таких меньшинство.

(C) GGuuGGuu

23 Вересня 2008, 13:37:14
Відповідь #5
Offline

souls


Offline souls

  • мы молодая нация – и у нас все впереди!
  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 1313
  • Країна: 00
  • Карма: +81/-3
  • Дякую
  • Сказав: 59
  • Отримав: 157
  • укр.
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Цитувати
Вы бы поехали в Канаду и поискали книг на "канадском"

Чат-ботов стали выпускать в более хитровы... коммуникабельными :)

Раньше, бот "зависал", когда его ловили на откровенном вранье... Теперь, он научен съезжать на другую плоскость...


Программа, наверное, где-то так выглядит:

Print random "Русский язык притесяняют" or "Кина заставляют крутить на нерусском" or "В Донецке не найти книг на русском"
    If answer print "Вы соврали, это не соответствует действительности"=true then goto next
         Print random "Украинского как и канадского нет в природе" or "Откуда в Донецке книги на украинском, если это исконно российская территория"  or "Что тут с бендеровцами разговаритвать"

Думаю, специалисты меня поправят
О купите мне черные слепые очки
И заткните мне рожу правдивой газетой
Чтобы я не увидел, чтобы я промолчал
Чтобы было беззвучно, темно и смешно

23 Вересня 2008, 13:40:10
Відповідь #6
Offline

SlimMaster


Offline SlimMaster

  • *
  • Посетитель
  • Повідомлень: 98
  • Карма: +2/-25
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Перегляд профілю
   Слушай, скажу честно, мне абсолютно плевать на украинские книги. Мне они не нужны. Считаю что их достаточно, никогда с этой проблемой не сталкивался.
   А то что русской литературы мало - это факт, т.к. столкнулся с этим лично.

23 Вересня 2008, 13:53:12
Відповідь #7
Offline

rayo


Offline rayo

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 11145
  • Країна: ua
  • Карма: +0/-0
  • Дякую
  • Сказав: 8434
  • Отримав: 2769
  • А тоннель то что-то не кончается!
    • Жіноча
    • Перегляд профілю
Судя по уровню культуры этого гражданина книги для него понятие абстрактное, т.к. он их не открывает, на каком бы языке они не были написаны. И вообще, есть на форумах такие особи-акцепторы, подпитывающиеся чужой энергией, хоть и виртульной. Забрасывает какую-нибудь темку и начинает полемику, причем аргументы все время одни и те же. Я таких "тошнотиками" называю. Сэр, идите потошните где-нибудь в другом месте, здесь Вы себя уже исчерпали - Вы предсказуемы.
Слава Україні!
Не люблю скигліїв та фарисеїв.
В Україні дві біди: заздрісний північний сусід-агресор та українські гниди, що чекають "асвабадітєлєй".

23 Вересня 2008, 20:40:29
Відповідь #8
Offline

Mixey

Глобал Модератор

Offline Mixey

  • *****
  • Ветеран
  • Глобал Модератор
  • Повідомлень: 11362
  • Країна: ua
  • Карма: +540/-11
  • Дякую
  • Сказав: 682
  • Отримав: 5939
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Цитувати
А зачем в Донецке на украинском книги? Вы бы на эстонском еще поискали 

Ну просто потрясающая логика!

 С чего весь разговор начался, с того что книг на русском языке не найдешь. Это приводилось как пример ущемления прав русскоязычных.
Начали приводить факты говорящие об обратном, «съезжаем с темы». Грубим, наверное других аргументов просто нет.
Лично я читаю большинство книг на русском потому, что интересующих меня на украинском просто нет. Хотя в редких случаях попадаются и на украинском, читаю с удовольствием.

P.S.
Нужную мне книгу (на русском), я тогда на рынке так и не нашел. Наверное мои права ущимили?
ЗАЧЕМ?
ЗАТЕМ!

24 Вересня 2008, 18:29:06
Відповідь #9
Offline

River Horse


Offline River Horse

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 14055
  • Карма: +1/-0
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Вы бы поехали в Канаду
Кстати, о Канаде: вы новый герб Краматорска уже видели?  :rofl:

24 Вересня 2008, 19:50:49
Відповідь #10
Offline

Lord

Глобал Модератор

Offline Lord

  • *****
  • Ветеран
  • Глобал Модератор
  • Повідомлень: 4647
  • Карма: +151/-28
  • Дякую
  • Сказав: 171
  • Отримав: 144
  • социально адаптированный псих
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Вы бы поехали в Канаду
Кстати, о Канаде: вы новый герб Краматорска уже видели?  :rofl:

На нем что - кленовый лист? Или северный полярный лис? )))

25 Вересня 2008, 10:28:26
Відповідь #11
Offline

sega


Offline sega

  • **
  • Завсегдатай
  • Повідомлень: 124
  • Карма: +4/-6
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Перегляд профілю
Книжный рынок это обычный рынок.
Чего на нем есть или нет регулируется спросом и предложением.

Во-во....
На востоке Украины преобладает русско-язычное население и то что люди хотят читать на русском нормально.
Я не против украинского языка, но хочу читать Пушкина как А.С.Пушкина , а не как Сашка Гарматного.... есно Т.Г.Шевченка я звик читати на його мовi, вiд перекладеноi поезii взагалi користi небагато.

Я мить чудову пам’ятаю,
Коли мені з’явилась ти,
Як осяйне відіння раю,
Як чистий геній красоти.

В сумній, холодній безнадії,
В людській тривожній метушні
Звучав твій голос наче мрії,
У снах з’явилась ти мені.

25 Вересня 2008, 10:53:09
Відповідь #12
Offline

Lord

Глобал Модератор

Offline Lord

  • *****
  • Ветеран
  • Глобал Модератор
  • Повідомлень: 4647
  • Карма: +151/-28
  • Дякую
  • Сказав: 171
  • Отримав: 144
  • социально адаптированный псих
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Во-во....
На востоке Украины преобладает русско-язычное население и то что люди хотят читать на русском нормально.
Я не против украинского языка, но хочу читать Пушкина как А.С.Пушкина , а не как Сашка Гарматного.... есно Т.Г.Шевченка я звик читати на його мовi, вiд перекладеноi поезii взагалi користi небагато.

Разумеется, читать лучше в оригинале. И Шевченко, и Пушкина, и Шекспира - главное, чтобы уровень владения языком позволял. А для невладеющих - пастернаковский перевод того же Шекспира вполне неплох.

25 Вересня 2008, 11:20:28
Відповідь #13
Offline

sega


Offline sega

  • **
  • Завсегдатай
  • Повідомлень: 124
  • Карма: +4/-6
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Перегляд профілю
Цитувати
пастернаковский перевод
Маршак лучше.....
 

25 Вересня 2008, 11:25:33
Відповідь #14
Offline

Аривидерчи


Offline Аривидерчи

  • Erin, Sunshine
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 6709
  • Країна: 00
  • Карма: +388/-167
  • Дякую
  • Сказав: 36
  • Отримав: 86
  • на белом катере
    • Жіноча
    • Перегляд профілю
интеллектуалы : )))))))))
разговор шел на сплошном подтексте

Форум Краматорська

Re: Русские и украинские книги
« Відповідь #14 : 25 Вересня 2008, 11:25:33 »