Позвонили сегодня из Кремля. Дали новое задание.
Говорят:
пойди туда - не знаю куда, сфотографируй то - не знаю что.
Толком ничего не объяснили и положили трубку.
Вот так у нас на Руси всегда, начальство даст задание, а у бедного Иванушки-дурачка голова болит как его выполнить.
Шо делать, ума не приложу.
Ну, думаю, ладно, схожу пока за ермолинскими пельменями, подкреплюсь, а дальше видно будет.
Купил спасение старого холостяка, возвращаюсь домой мимо нашего исполкома.
Смотрю, а на нём новые таблички повесили – на украинском и на английском языках.
Сверкают на солнце, как туфли Римского Папы.
Я присмотрелся – так это то, что мне нужно.
На одной из табличек написано:
виконавчий комітет краматорської
міської ради.
Мне стало интересно как перевести на польский язык выражение «исполнительный комитет городского совета».
Заходим на гугл переводчик и читаем: komitet
wykonawczy rada miejska.
Краматорский градоначальник Александр Васильевич Гончаренко старше меня на 4 года.
Мы с ним учились в одной школе №22.
Он ведь прекрасно помнит на каком языке разговаривали учителя, дети и их родители.
Он ведь все должен помнить.
Ну ладно, не будем о грустном.
Давайте готовится к празднованию русского народного праздника -
Хэллоуина.
Час назад в мою дверь постучались. Обычно звонят.
Открываю. На пороге стоят 2 девочки лет 8-9 и быстрыми словами зачитывают "колядку"
в которых употребляется слово "Хэллоуин" и какие то пожелания.
В руках у одной их девочек прозрачный кулёк с конфетами и пряниками.
Такого я еще не видел.
Начал копаться в интернете и нашел такую статью:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Выпрашивание_сладостей
