Частично языковую тему раскрою. В оккупированном детском саду, куда меня заключили заботливые родители, нас почему-то начали учить французскому. Это безобразие было в начале 60-х - самый разгар советской оккупации. Причем учила француженка. А потом в школе со 2-го класса по конец учебы учила ее сестра (Жаклин и Жанин Мартыновны). Думаю, есть люди в Краматорске, кто их помнит
Даже, как я потом узнал, хотели ввести преподавание всех предметов на французском. Наверно оккупанты старались заставить выучить нас языку вероятного противника. И до сих пор от тех оккупационных занятий у меня остался шикарный французский прононс 
ps так і українську, звісно, теж вивчали. 
А как дела обстояли с польским ?
donbassrus33 утверждает что украинский похож на польский потому что Украина была окупирована Польшей пока ее не освободила братская роисия , а не потому что Польша была соцстраной хотя не входила в ссср. Вы что по этому поводу думаете? И как сейчас обстоят дела с изучением языков ? Больше не преподают иностранные?
Наверно оккупанты старались заставить выучить нас языку вероятного противника
вы все правильно поняли

за границу как сейчас никто не ездил необходимости знания иностранных языков не было.
Смотрю, а на нём новые таблички повесили – на украинском и на английском языках.
Сверкают на солнце, как туфли Римского Папы.
Краматорский градоначальник Александр Васильевич Гончаренко старше меня на 4 года.
Мы с ним учились в одной школе №22.
Он ведь прекрасно помнит на каком языке разговаривали учителя, дети и их родители.
Он ведь все должен помнить.
Я так понимаю у него пукан подгорает что он с садика учил французский а табличка на английском

но другая то табличка на украинском а он его тоже должен был учить
