да почитал тут некоторых знатоков, вообще-то от донбасса такой дискуссии не ожидал, думал там все нпмного хуже, хотя учитывая, что это интернет-публика.....то может оно и не все так хорошо...
и так:
1. о себе: я "западенец" по вашему по нормальному я галицкий подоляк, чем и горд, во вторую очередь я украинец, по крайней мере так воспитан и так себя идентифицирую. происхождение - со стороны матери бабушка полька, дед укринец, со стороны отца - бабушка украинка, дед поляк. православный, как и родители. остальные - римо-католики (поляки), греко-католики (украинцы), православными молодое поколение стало, т.к. "освободители" разогнали остальные церкви. проблем с этим не ощущаю, комплексов тоже. за "исконно парвославных кандидатов" не голосую, как и не слушаю вечное блеение попов московского патриархата и не читаю их брошюрки о "плохих" ктоликах и униатах. перекркщиваться не собираюсь и никто и не требует. дома язык общения украинский, владеют и повседневно разговаривают все, поляки тоже. польским тоже владеют все от мало до ведика, используем редко, в основном с родственниками в польше. русским владеют все, старшее поколение правда позуже остальных, т.к. никогда не признавало присоеденения к СССР. с украиной проблем у никого нет.
русским, как видете владею, хотя и не говорю. учил в школе, сельской. почемц в сельскую ходил? в городе 13 тыс. было две школы - одна русская другая украинская (зпадная украина, маленький городок!!!! 99,99 % украинцы или поляки, 1985). мест в украинской не хватило, родители хотели чтобы учился на украинском, потому пошел в сельскую в селе у бабушки. Большой привет всем "насильно украинизированым"!!!!!!! русский учил до 7 класса (1991), дальше не желал. на русском преподавались в украинской школе - русскийя язык, литература и история. освободиться было нельзя в отличии от русский школ, где от украинского освобождали "по состоянию здорорвья".
я вот чего не понимаю: почемц некоторые господа тут возмущаются по поводу украинсокго обязательного в школах. мои родители тоже может хотели повозмущаться в 1985. но кто б услышал. я вот наприма польский учил бы с удовольствием вместо русского, чем я хуже какого-то русского из краматорска, не желающего быть "нсильно украиннизированым".
2. по поводу "ущербности" или "юморности" украинского. извините, господа, но такие заявления говорят только о некоторой ограниченности вашего ителлекта. украинский является таким же полноценным языком как и русский. да технические и науяные термины, если брать автентичные, не позожи на русские. они практические такие как в чешском или словацком. почему? потому, что жта терминология пришла в основном из немецкого, разрабатывали о классифицировали ее украинский профессора в австо-венгерских универах (напр. проф. Иван (Йоганнес) Полюй - физика, проф. Иван (Йоганнес) Горбачевский - химия и биология, др. Кость Левицкий - право). почму так? да потому, что украинский в Российской империи был запрещен, в отличии от А-В, где он был одним из административных языков. потому и проф. Грушевкий получил в 1887 г. кафедру истории украины во львовском универе, а не в киевском, хотя и не был гражданином А-В. за него очень проф. Горбачевский перед императором Францом Иосифом хлопотал (Гообачевский, уродженец тернополя, был тогда деканом факультета лечебной химии Карлового универа в Праге). это так отступление.
потому например в украинсокй химии русский марганец был всегда (кроме времен братания с русскими в СССР) манґаном, по аналогии с немецким Mangan. так же как и в чешском напр. statni zastupca (статни заступцА) является прямым переводом немецкого Staatsanwalt - государственный защитник. и не недо тут ля ля о некобы придуманых словах. просто тот стандартный украинским, которым пользовалось талевидиние УССР был максимально приближен к русскому. потому комо-то слова "міліцянт", "автівка" "зреалізованій" и кажутся искусственными, но не нормальному украинцу.
тот язык, на котором говорят на зап. украине есть просто языком, который развивался более менее отдельно от "братского" влияния и не является никаким суржиком с польским, хотя украинизированых польских слов многг, как и украинских в польском. может для "просвещенного" донбасса слова "едукація" или "евентуально" и являются сельским деалектом вуйкив, то для меня они есть всего доказательством того, что мы долго развивалися в совсем другом культурном и цивилизационном измерении чем донбасс, т.к. эти слова есть во всех европейских языках.
а так пока прощайте и стройте свою "нацию" на терриконах.