Может сведущие люди просветят: почему, невзирая на последние изменения закона о рекламе, некоторые местные газеты продолжают гнать рекламу на русском?
Как следствие, появилась новая рубрика:"Смех в рекламе". :twisted:
Оцените перл:"...за цінами заводу-виготівника...".
Ну, типа завода по обналичке.:twisted:
Пардон, у вас в названии топика ошибочка. Нужно писать "Реклама рідною мовою" :oops:
А если по существу, что-то поздно эта тема всплыла в нашем форуме, мы уже полтора месяца мучаемся с рекламой "рідною мовою".
Почему газеты иногда все-таки пишут по-русски, я думаю (почти уверена), что это требования рекламодателей. И, кстати, требования совершенно справедливые. Согласно свежему закону о рекламе:
" Стаття 6. Мова реклами
Реклама розповсюджується на території України виключно українською мовою.
Зареєстровані у встановленому порядку знаки для товарів і послуг, логотипи можуть наводитися мовою оригіналу. В такому випадку іншомовний знак для товарів і послуг, логотип повинен дублюватися українською мовою.
Знаки для товарів і послуг, логотипи українських компаній наводяться виключно українською мовою. "
То есть переводить нужно ВСЕ!!! Даже иностранные логотипы должны дублироваться по украински, типа: "Шварцкопф" - "Чорна голова"!
А вообще это нарушение ранее принятых законов об авторском праве и т.п.
А "Смех в рекламе" - это нормально, особенно для нашего региона. Много ли у нас спецов в украинском? Ладно написанная, а по радио как звучит - там же еще написанное надо суметь сказать!!!
Вот и мучаемся и ждем поправки к закону. А пока пишем:
Мікрофінансовий банк змінив ім"я (а не назву)
БиттЄхніка ( а не Побуттехніка)
торгівельні горки ( а не гірки)
и т.п.....