Мій головний інтерес - дружні відносини з Росією, бо там живуть майже всі мої родичі. Я не хочу, щоб були сварки та охолодження з цією країною. Як би ви були в моєму стані, щоб ви відчували щодо сучасної політики України з Росією?
В мене теж там родичі. Рідні. Та в багатьох там родичі. То й що?

Через це я не маю змоги робити те, що потрібно мені та моїй країні, якщо це не подобається політиканам з імперії??? Дуже дивна позиція. Інтереси держави похєр, аби зберегти "дружні відносини"? Так пропонуєте?
До речі, родичі теж САМІ роблять свій вибір. Звісно, при зустрічі ми можемо дещо посперечатися з ними на ці теми, але ми шануємо один одного.
Я поважаю та приймаю їх вибір так же як і вони поважають та приймають мій вибір. І це аж ніяк не впливає на нашу любов та шану.
Розумно? Як на мене - більш ніж достатньо.
Так в чому проблема?
Моя країна сотнями років тільки те й робила, що намагалась уникнути "сварок" з "молодшою" сестрою. До чого це призвело? До того що "молодша" свою "старшу" навіть за людину не сприймає. Ні мови її, ні культури, ні вибору її. Скільки це ще має продовжуватись?
Україна - не Росія.(с) Кучма. В нас є свій шлях. В них - свій. Якщо нам по дорозі - ласкаво просимо. Але якщо російські правителі бачать загрозу своїй імперії лише в тому, що Україна має право на СВІЙ ВЛАСНИЙ ВИБІР(!), то це вже питання до них та іхніх психоаналітиків, а не до мене чи моєї країни. Даруйте.
Я теж проти напруження відносин з Росією. Але це зовсім не має означати, що я і моя Країна повинна заглядати в рот нахабним та безпардонним дядькам з Кремля, боячись їх чимось прогнівати.
Так шо не валіть с хворій голови на здорову. Основна причина напруження відносин - не в Україні. Раджу знов проаналізувати, чим же таким наша держава розлютила молодшу сестру. Та її неадекватні дії у відповідь.
Я не хочу говорить и писать по-украински потому, что: 1. Никто и никогда русский язык Донбассу не навязывал. Здесь всегда было свое наречие, далекое от украинского языка. 2 . Заставлять бабулек и дедушек смотреть новости и фильмы только на украинском - неблагородно и неуважение к ним. 3.потому что это язык оранжевой революции, разорвашей общество на 2 лагеря и тем самым его ослабившей и сделавшей легко управляемым. 4. это язык политманипуляций, которыми из нормальных людей хотят сделать врагов и психов. 5.даже СССР (тоталитарное государство) предоставил право Зап. Украине говорить по -украински, а у нас это право медленно и верно пытаются отнять...
1. Це "наречіє" набагато далі від російської мови, ніж від української!!!

Повсюди в світі були та є свої "наречія". В армії у нас було два кіргиза, котрі насилу могли порозумітись через ці "наречія".
Слухай-но сюди, панночко. Мої дід та бабка по материнській лініі народились та померли тут, на Донбасі. По отцовській - на Харьковщині. Так ось.
Жоден з них не розмовляв російською! Занотуйте це, будь ласка. Не заперечую - тут багато було людей з Росії. Приїздили і після голодомору (2 мільйони за рік здається тоді завезли), і коли будували "Індустріальний Донбас", і таке інше в різні часи.
Але, головне, що я знаю напевно: цей край не був до революції російсько-мовним.
2. Хто це Вам таке сказав???
3,4. Це моя рідна мова, єслі шо... Та рідна мова мого народу.
На майбутнє, будь ласка, думайте, шо Ви кажете.
5. Ржав

Про Зах. Україну це Ви ляпонули.

Нарешті, шо там у Вас "пытаются отнять"?
1) Вам запрещают писать на форуме по-русски?
2) Вам запрещают разговаривать на улице, в транспорте или дома по-русски?
3) Вам не отвечают, если Вы обращаетесь в магазине по-русски?

4) Ваших детей лишают права изучать русский язык и закрывают русские школы?
Кстати, по 4-му вопросу:
http://telekritika.kiev.ua/news/146/0/21800/luganskij_student_smelnichuk_%F9o_vidstojav_u_sudi_pravo_navchatisja_ukrainskoju_b/и
http://www.proua.com/news/2008/05/20/110855.htmlТак чого Ви репетуєте, га?
Знаєте, в Росії є такий анекдот: "Патриот - это человек, неспособный к иностранным языкам."
