Форум Краматорська

  • 16 Червня 2024, 13:39:21
  • Ласкаво Просимо, Гість
Будь ласка увійдіть або зареєструйтесь.

Увійти

Новини:

Автор Тема: Украинский язык  (Прочитано 35246 раз)

0 Користувачів і 1 Гість дивляться цю тему.

22 Липня 2007, 10:11:37
Відповідь #135
Offline

Агурцы


Offline Агурцы

  • ***
  • Постоялец
  • Повідомлень: 789
  • Країна: 00
  • Карма: +33/-6
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Перегляд профілю


Цитувати
Цитировать
Воспитанные люди разговаривают на том языке, который понимает собеседник. Или нанимают переводчика.
Стоп. Вы хотите сказать, что люди во Львове не понимают по русски? Или не хотят понимать?
Вы хотите сказать, что во Львове все люди обязаны быть воспитанными?

Форум Краматорська

Re: Украинский язык
« Відповідь #135 : 22 Липня 2007, 10:11:37 »

22 Липня 2007, 10:17:09
Відповідь #136
Offline

pyav


Offline pyav

  • **
  • Завсегдатай
  • Повідомлень: 321
  • Карма: +7/-0
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 26
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Цитувати
Воспитанные люди разговаривают на том языке, который понимает собеседник. Или нанимают переводчика.
Стоп. Вы хотите сказать, что люди во Львове не понимают по русски? Или не хотят понимать?

относительно львова есть два сценария развития диалога :
1) Вы обращаетесь к местному жителю на русском, причём уверены что он украиноязычный, принебрегаете этим и всё же говорите на русском. Он отвечает вам на украинском - тоесть вы друг друга стОите. Не отвечает вобще (одно из двух - неуважение или не понимание вашего языка)
2) Вы обращаетесь к местному на его родном языке - он не отвечает, тоже самое неуважение или опять же непонимание вашего наречия :)

Насчёт не отвечает тут возможны ещё варианты, не пытались ли вы в более вежливой форме и настойчивее на всё том же языке, применив улыбку перезадать вопрос?

22 Липня 2007, 11:41:50
Відповідь #137
Offline

andrey


Offline andrey

  • **
  • Завсегдатай
  • Повідомлень: 265
  • Карма: +26/-1
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
  • Ніщо так не роз’єднує людей, як спільні інтереси.
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
  Таке враження щл ті хто тут пишуть про Львів і взагалі захід України там просто ніколи не були.
  Ось вам ще цитатка з інших форумів:

  <<< На Львовщине это выглядит иначе, вот где  Я только что там был в гостях у мамы и сестры. Действительно, при общении на бытовом уровне (в магазинах, на рынке, в кафешках) особых притеснений не заметил, общался и на русском тоже. Но!  В райцентре (около 25000 чел), где живут мои родные и где я жил сам, при Советской власти была русская школа (между прочим, с обязательным преподаванием украинского языка начиная со 2-го класса). При самостийности эту школу преобразовали в украинскую. А ведь дети и внуки моих одноклассников как были русскими/русскоязычными, так ими и остались! И они имеют право на получение образования на родном языке. Только вот где его получить? Моя сестра преподавала в той школе русскую литературу, а теперь вынуждена преподавать зарубежную, в которой на русскую отведено меньше трети времени (на всего Толстого часов 10!!!  ) Что же по твоему это такое, если не притеснение по языковому признаку, а? >>>
 
    Як бачите скаржиться на утиски, та за вашою логікою він давно б загнувся, і лаяв би "клятих западенців" за те що з ним ніхто не спілкується.

   А от ще:

<<< был во Львове на день ихнего города !
меня возмутило то, что так мало во Львове разговаривают по-украински !!!!
я , блин, куда приехал , спрашивается ??? за что я деньги турфирме платил ???? чтобы приехать во Львов и там слушать руский язык, надоевший уже в Киеве, и покупать китайские шмотки под видом гуцульских ?? >>>

   Мій власний досвід це підтверджує. То якого біса повторювати старі побрехеньки?  Вам справді так хочеться щоб вас переслідували за мову? Мушу засмутити цього в Україні ніколи не буде. Вся маячня про переслідування російськомовних зрештою зводиться до банальної украінофобії.


   А вибирати якою мовою до вас звертатись то моє право, якщо я не погано розумію беларусів, добре росіян і легко можу порозумітися з поляком то чому я маю вважати що мій російськомовний співрозмовник тупіший за мене ?
  Тут росіяни багато трепляться стосовно слов'янського братства, а елементарної поваги до братів, розуміти їх мову, їм впадлу виявити.
   Хочеш двомовності - вивчи українську.
   Як ні, то краще захишай право на фофудью.
     
Отправленный на: Июля 22, 2007, 09:50:53
  хохма ще в тому, що поки не почнеш розмову, не знатимеш якою мовою розмовляє співрозмовник.
  А отут і з'являється славетне "ну русский же панимают фсе..." " а так ты не уважаешь великий и магучий"  " давайте на абщепанятнам" , тобто український він настільки "непанятный"....
 
  А якщо співрозмовник людина НОРМАЛЬНА то якось і питань не виникає.

  З власних висновків, дратує не те, що звернулись незрозумілою мовою, а те, що українською.
  Коли звертаються польською, російськомовний товариш просто намагається зрозуміти, бодай за допомогою жестів, забуваючи те, що багато поляків російську знають!   :)     сам бачив такий прикол! А от українець , що вперто (ми ж в Україні) спілкується рідною мовою, декого дратує страшенно. Ці "дехто" вважають ,що їх тут більшість.

 свободу фофудьє!

22 Липня 2007, 11:43:47
Відповідь #138
Offline

AntZ


Offline AntZ

  • سلام عليكم
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 39816
  • Країна: 00
  • Карма: +787/-556
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 4
  • Urbi et Orbi
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
ну, якшо у тому ж Львові звернутися до перехожого шось на кшталт: "слишь, блйа, вуйко, ґдє тут в етом гребаном
Отправленный на: Июля 22, 2007, 11:42:22
Львовє попасть на етот грьобаний високій замок?"
то з вірогідностю 90% можна отримати по сопатці
*
Кидаючи в воду камінці, дивись на кола, їми створені - інакше таке заняття буде порожньою забавкою

22 Липня 2007, 12:17:27
Відповідь #139
Offline

Портвейн


Offline Портвейн

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 28198
  • Країна: so
  • Карма: +1337/-66
  • Дякую
  • Сказав: 281
  • Отримав: 2100
    • Перегляд профілю
Как у нас все любят ставить в пример Канаду и Израиль . Ну и чем спрашивается Канада или Израиль похожы на Украину ?
Какие их рецепты из истории вы будете внедрять тут ?
Современная Украина появилась в результате развала империи СССР . Нужно поглядеть как это было на осколках других империй .
Хотя опять же ни все страны своеобразны . Да и молодая мы страна - 15 лет только = думаю все устаканится и скорее всего не в пользу русского .
А пережитки империи отомрут . Хочеш знать русский ,английский ,польский = вперед учись но украинский знать обязан .
А косые взгляды в разных областях украины на чужаков будут всегда = один язык ничего не решит . Жители больших городов всегда будут косо смотреть на сельских и наоборот . Общий русский не решает территориальных противоречий внутри россии. Тебя также могут послать в магазине и на рынке в россии.
А украинский будет со временем все больше значим = нравится это кому или нет . Янукович прекрасно выучил . И все донецкие сев а киевские кабинеты выучат и будут также продвигать украинский . А второй русский это для электората .
А в будущем глобализация всеравно заставит учить английский или китайский . Но это будут проблемы детей ,внуков .
Я не испытываю проблем на западной украине . А у тех кто имеет это скорее зависит от настроя и воспитания . Ну не обязанны все подстраиваться под тебя . Тем более украинские чиновники . Нашли примеры = дал взятку все сделают без переводчика = а не дал и переводчик не поможет . :D
"Ты должен сделать добро из зла потому что его больше не из чего сделать".

22 Липня 2007, 15:52:23
Відповідь #140
Offline

sergk

Глобал Модератор

Offline sergk

  • *****
  • Ветеран
  • Глобал Модератор
  • Повідомлень: 4116
  • Карма: +155/-100
  • Дякую
  • Сказав: 20
  • Отримав: 39
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Цитувати
Воспитанные люди разговаривают на том языке, который понимает собеседник. Или нанимают переводчика.
Стоп. Вы хотите сказать, что люди во Львове не понимают по русски? Или не хотят понимать?

У них на лбу не написано знают они русский или нет. А вот украинский знают все.

22 Липня 2007, 19:01:22
Відповідь #141
Offline

AntZ


Offline AntZ

  • سلام عليكم
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 39816
  • Країна: 00
  • Карма: +787/-556
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 4
  • Urbi et Orbi
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
вот, случайно открыл с первой странницы и что бросилось в глаза

Цитувати
Интересно, кто нибудь пытался читать какие-либо научные труды по точным наукам на украинском?
Цитувати
Ну так почему я должен угадывать как на державной обозвали числитель, а как знаменатель?

с огромным опозданием, но все таки хочется сообщить юноше, что учебник по математике для 3 класса, раздел "дроби" - это еще не научная литература +))))
*
Кидаючи в воду камінці, дивись на кола, їми створені - інакше таке заняття буде порожньою забавкою

22 Липня 2007, 20:56:45
Відповідь #142
Offline

Nyarlathotep


Offline Nyarlathotep

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 5188
  • Країна: 00
  • Карма: +152/-32
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 2
    • Перегляд профілю
Як на вашу думку, якщо колись якась істота звернеться до марсіян зі словами "прівєтствую братьєв по разуму", чи будуть вони вважати її своїм братом, та ще й по розуму? Тим більш, що підручник марсіянської продаеться у кожному сільпо.

---

Цей, 1000-й пост Хотеб присвячує всім добрим людям, та висловлює глибоку подяку своїм друзям за їх підтримку, героям та патріотам нашої батькивщини (нє епічєскім) за їх сміливі вчинки, та Лесю Подеревлянському за те, що він є! :)

Слава Україні! :good:

22 Липня 2007, 22:15:25
Відповідь #143
Offline

Nyarlathotep


Offline Nyarlathotep

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 5188
  • Країна: 00
  • Карма: +152/-32
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 2
    • Перегляд профілю
http://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_language
Цитувати
Ukrainian speakers in the Russian Empire
In the Russian Empire Census of 1897 the following picture emerged, with Ukrainian being the second most spoken language of the Russian Empire. According to the Imperial census's terminology, the Russian language (Russkij) was subdivided into Ukrainian (Malorusskij, 'Little Russian'), what we know as Russian today (Vjelikorusskij, 'Great Russian'), and Belarusian (Bjelorusskij, 'White Russian').

The following table shows the distribution of settlement by native language ("po rodnomu jazyku") in 1897, in Russian Empire governorates (guberniyas) which had more than 100,000 Ukrainian speakers.[13]
-----------------------
                                                    Ukrainian speakers      Russian speakers
                             Total population ("Malorussky yazyk") ("Velikorussky yazyk") Polish speakers
Entire Russian Empire   125,640,021      22,380,551             55,667,469             7,931,307
Urban                         16,828,395        1,256,387               8,825,733             1,455,527
Rural                          108,811,626      21,124,164             46,841,736            6,475,780
Regions 
"European Russia"
incl. Ukraine & Belarus    93,442,864       20,414,866             48,558,721            1,109,934
Sub-Vistula guberniyas     9,402,253          335,337                267,160               6,755,503
Caucasus                       9,289,364         1,305,463              1,829,793               25,117
Siberia                          5,758,822           223,274               4,423,803               29,177
Central Asia                   7,746,718           101,611                587,992                 11,576
Subdivisions 
Bessarabia                     1,935,412           379,698               155,774                  11,696
Volyn                           2,989,482         2,095,579               104,889                 184,161
Voronezh                      2,531,253          915,883              1,602,948                  1,778
Don Host Province          2,564,238          719,655              1,712,898                  3,316
Ekaterinoslav                  2,113,674        1,456,369               364,974                  12,365
Kiev                              3,559,229        2,819,145               209,427                  68,791
Kursk                            2,371,012          527,778               1,832,498                2,862
Podolia                          3,018,299        2,442,819               98,984                  69,156
Poltava                          2,778,151        2,583,133               72,941                   3,891
Tavria                            1,447,790          611,121              404,463                  10,112
Kharkov                         2,492,316        2,009,411              440,936                   5,910
Kherson                         2,733,612        1,462,039             575,375                  30,894
City of Odessa                  403,815            37,925               198,233                  17,395
Chernigov                      2,297,854         1,526,072             495,963                  3,302
Lublin                            1,160,662          196,476                47,912                  729,529
Sedletsk                          772,146           107,785                19,613                  510,621
Kuban Province               1,918,881          908,818              816,734                  2,719
Stavropol                         873,301           319,817              482,495                     961

Також там цій сторінці є посилання на http://demoscope.ru/weekly/ssp/rus_lan_97.php
Вважаю, що ця інформація правдива, тому щу у іншому випадку ніхтоб не завадив кацапам підняти галас. :)

История Донецкой области
Цитувати
Кроме великороссов и малороссов (украинцев) среди новых поселенцев было много сербов и греков, которым царское правительство выделило в этих местах обширные земли. Кое-где возникли поселения немецких колонистов. В городах поселилось значительное количество еврееев, переезжавших сюда из западных губерний.
В конце XVIII земли в нижнем течении Днепра и Приазовья были разделены на губернии. В 1783 была образована Екатеринославская губерния, к Бахмутскому уезду которой были отнесена территория современной Донецкой области к западу от р. Кальмиус. Земли к востоку от Кальмиуса относились к Области Войска Донского.

Тобто на "Донбасі" проживало >50% украіномовних громадян, навіть якщо просто просумувати Екатеринославську губернію та Військо Донське: 2176024 проти 2077872 -> 51.15% :)
Тому якщо хтось буде вам тулити про "ісконно русскій Донбасс" - плюйте йому в вічі. :)

23 Липня 2007, 12:04:50
Відповідь #144
Offline

dimas[qs]


Offline dimas[qs]

  • *
  • Посетитель
  • Повідомлень: 74
  • Карма: +0/-0
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
смотрел вчера по ictv хишника второго, так в украинском варианте его было трудно поймать потому что он невидимый и его решили посыпали пилюкой со чтобы сделать "НЕвидимим" , потом со словами "палай у пеклi" его поливают жидким азотам (хотя в руском варианте было "остынь" и это слишно и на заднем плане в остатках русского перевода), там еще много проколов...

а "Код да Винчи” Дена Брауне на украинском  -  так извращатся над любимым украинским языком тока Мега переводчик может, правильно перевести слова смог, но расставить их в логическй последовательности не осилел, текст тяжелый и практически не читаемый!
пришлось на русском читать.

Слава Україні!

23 Липня 2007, 12:40:25
Відповідь #145
Offline

AntZ


Offline AntZ

  • سلام عليكم
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 39816
  • Країна: 00
  • Карма: +787/-556
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 4
  • Urbi et Orbi
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
Цитувати
потом со словами "палай у пеклi" его поливают жидким азотам (хотя в руском варианте было "остынь"
а Хищник, стесняюсь спросить, на русском снимался? в оригинале?
*
Кидаючи в воду камінці, дивись на кола, їми створені - інакше таке заняття буде порожньою забавкою

23 Липня 2007, 14:27:21
Відповідь #146
Offline

jimbobimbo


Offline jimbobimbo

  • Багэмный флудэр,
  • ****
  • Старожил
  • Повідомлень: 2855
  • Країна: 00
  • Карма: +69/-69
  • Дякую
  • Сказав: 3
  • Отримав: 12
  • пачьотный культуролаг
    • Перегляд профілю
смотрел вчера по ictv хишника второго, так в украинском варианте его было трудно поймать потому что он невидимый и его решили посыпали пилюкой со чтобы сделать "НЕвидимим" , потом со словами "палай у пеклi" его поливают жидким азотам (хотя в руском варианте было "остынь" и это слишно и на заднем плане в остатках русского перевода), там еще много проколов...

Димас, вы принципиально топик по-диагонали читаете? Ещё раз, медленно: на ТВ нормальные переводы можно посчитать по пальцам (я насчитал X-Files на 1+1, Alf и Desperate Housewives на ICTV). Основная масса видео на ТВ гонится жутким потоком, причём как на российском ТВ, так и у нас. Хотите услышать нормально сделанный перевод -- идите в кино.
We want you now to take off your bras and your panties! Throw them all on to the stage! And do it... now!

23 Липня 2007, 17:56:02
Відповідь #147
Offline

dimas[qs]


Offline dimas[qs]

  • *
  • Посетитель
  • Повідомлень: 74
  • Карма: +0/-0
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 0
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
не хишника судя по всему с русского переводили, тока рускую дорожку приглушили но ее слышно.


вот я и говорю что переводы в основном кособокии, после таких страшно в кино ходить, а топик я нормально читаю, решил аргументировать выоды

23 Липня 2007, 18:44:06
Відповідь #148
Offline

Nyarlathotep


Offline Nyarlathotep

  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 5188
  • Країна: 00
  • Карма: +152/-32
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 2
    • Перегляд профілю
смотрел вчера по ictv хишника второго, так в украинском варианте его было трудно поймать потому что он невидимый и его решили посыпали пилюкой со чтобы сделать "НЕвидимим" , потом со словами "палай у пеклi" его поливают жидким азотам (хотя в руском варианте было "остынь" и это слишно и на заднем плане в остатках русского перевода), там еще много проколов...

Знаешь, можно поливать дерьмом и при этом говорить - "гори в аду, с-цуко!" Главное ведь не сжечь, а на тот свет отправить. МОЕ мнение - перевод по смыслу корректен. А вот россияне зачастую пытаются переводить "литературно", но не к месту. По этой причине я когда-то любил смотреть киношки в Гоблиновском исполнении. А сейчас и Гоблин опошлился. Времена...

23 Липня 2007, 19:02:22
Відповідь #149
Offline

AntZ


Offline AntZ

  • سلام عليكم
  • *****
  • Ветеран
  • Повідомлень: 39816
  • Країна: 00
  • Карма: +787/-556
  • Дякую
  • Сказав: 0
  • Отримав: 4
  • Urbi et Orbi
    • Чоловіча
    • Перегляд профілю
dimas[qs]
Цитувати
не хишника судя по всему с русского переводили, тока рускую дорожку приглушили но ее слышно.
тобто, у Вас нема впевненності, що в оригіналі там не звучить: Burn in the Hell? чи шось на кшталт цього? Ви порівнюєте переклад з перекладом?
І доходите висновку, що саме український переклад - невірний?
Вам не здається, шо тут шось не те?
*
Кидаючи в воду камінці, дивись на кола, їми створені - інакше таке заняття буде порожньою забавкою

Форум Краматорська

Re: Украинский язык
« Відповідь #149 : 23 Липня 2007, 19:02:22 »